A mi personalment la A ,m'agrada més<br><br><div class="gmail_quote">2012/1/4 Josep Ma. Ferrer <span dir="ltr"><<a href="mailto:txemaq@gmail.com">txemaq@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hola,<br>
<br>
faig un resum del que hem comentat en els darrers temps sobre les<br>
llicències de les traduccions.<br>
<br>
Per tal de seguir la política de llicències del KDE [1], caldria que els<br>
nous fitxers de traduccions tinguin una de les dues llicències següents (segons<br>
el criteri del traductor):<br>
<br>
a)<br>
<br>
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or<br>
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.<br>
<br>
<br>
b)<br>
<br>
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 as listed in<br>
# kdelibs/COPYING.LIB or later.<br>
<br>
<br>
Salutacions cordials,<br>
<br>
Josep Ma.<br>
<br>
<br>
<br>
[1] <a href="http://techbase.kde.org/Policies/Licensing_Policy" target="_blank">http://techbase.kde.org/Policies/Licensing_Policy</a><br>
_______________________________________________<br>
kde-i18n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:kde-i18n-ca@kde.org">kde-i18n-ca@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca</a><br>
</blockquote></div><br>