<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ecofont Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Jo més aviat hi posaria<br /><br />"Comprova el correu a"<br /><br />entenent que fa referència a anar a cercar si tens correu pendent a algun dels diversos servidors que pots tenir configurats.<br /><br />Cordialment,<br /><br />Orestes Mas.<br /><br />(Enviat des d'un dispositiu mòbil)<br /><br />----- Reply message -----<br />From: "Antoni Bella Pérez" <antonibella5@orange.es><br />Date: Tue, Jul 26, 2011 3:24 am<br />Subject: [kdecat] Millora de traducció KMail2<br />To: "KDE Catalan translation team" <kde-i18n-ca@kde.org><br /><br /><br /> Hola llista<br /><br /> Aquesta entrada surt dues vegades a l'IGU:<br />Fitxer -> Comprova el correu<br /><br />i una d'elles hauria de ser <br />Fitxer -> Comprova el correu en<br /><br /> Toni<br /><br /><br /></p></body></html>