<div class="gmail_quote">2010/2/25 Manuel Tortosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:manutortosa@gmail.com">manutortosa@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
A Dijous, 25 de febrer de 2010 23:40:08, Josep Ma. Ferrer va escriure:<br>
<div class="im">> El 25-02-10, a les 23:08, Manuel va escriure:<br>
> > Hola!<br>
> ><br>
> > Environment path ->  camí d'entorn ?<br>
> ><br>
> ><br>
> > Salutacions a tots,<br>
> > Manuel.<br>
> > [...]<br>
><br>
> Depèn una mica del context. Si es refereix a la variable d'entorn $PATH,<br>
> llavors seria «la variable d'entorn PATH» o similar.<br>
><br>
> Si es refereix al missatge "Path to MPlayer executable, either absolute<br>
> path or a name to look for in the current environment path." del kplayer,<br>
> llavors es podria traduir per «... al camí actual de l'entorn.», més o<br>
> menys.<br>
<br>
</div>Doncs sí, és exactament aquesta segona cadena.<br>
<br>
Merci.<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
><br>
> Salutacions,<br>
> _______________________________________________<br>
> kde-i18n-ca mailing list<br>
> <a href="mailto:kde-i18n-ca@kde.org">kde-i18n-ca@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca</a><br>
_______________________________________________<br>
kde-i18n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:kde-i18n-ca@kde.org">kde-i18n-ca@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>Val a dir que si es tradueix PATH com a "camí" fer la conversió mental de "camí"->PATH per solucionar el problema que es planteja és bastant difícil.<br><br>Aleix<br>