<br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Jan 25, 2009 at 2:05 PM, Joan Maspons <span dir="ltr"><<a href="mailto:joanmaspons@gmail.com">joanmaspons@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi,<br>
Here is attached the anouncement of KDE 4.2 in catalan, my first contribution<br>
to KDE community :D</blockquote><div><br>Hey, great, thanks for the help and welcome. :)<br><br>Wade<br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
<br>
With pleasure,<br>
<br>
Joan Maspons<br>
<br>
El Monday 19 January 2009 10:47:14 vàreu escriure:<br>
<div class="Ih2E3d">> Hello, you are receiving this mail because you volunteered to do KDE<br>
> announcement translations.<br>
><br>
> KDE 4.2 release is on 27.01.2009 and so we are asking you to translate<br>
> the release that can be found at<br>
><br>
><br>
<a href="http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/not42/index.php?vie" target="_blank">http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/not42/index.php?vie</a><br>
>w=markup<br>
><br>
> as soon as possible<br>
><br>
> Once you have the announcement translated you should:<br>
><br>
> a) Send me the translation and we will host it, it makes much more easy to<br>
> release all translations at once than relying on you beign available to<br>
> make the annoucement at the same time we do it on <a href="http://kde.org" target="_blank">kde.org</a>. Of course you<br>
> can still host the translation on your team website but be sure NOT to<br>
> publish it BEFORE we do.<br>
><br>
> b) Wait until you see the announcement at <a href="http://dot.kde.org" target="_blank">dot.kde.org</a> or <a href="http://www.kde.org" target="_blank">www.kde.org</a> main<br>
> pages for spreading the good news.<br>
><br>
> Thanks a lot.<br>
><br>
> Mark<br>
><br>
><br>
</div>> _______________________________________________<br>
> kde-i18n-ca mailing list<br>
> <a href="mailto:kde-i18n-ca@kde.org">kde-i18n-ca@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca</a><br>
<br>
<br><br>
_______________________________________________<br>
This message is from the kde-promo mailing list.<br>
<br>
Visit <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo</a> to unsubscribe, set digest on or temporarily stop your subscription.<br></blockquote></div>
<br>