Estic completament d'acord que estaria bé unificar-ho.<br><br>Jo també prefereixo "esborra": una paraula d'ús molt habitual, completament adequada al context i alhora ben específica del català.<br><br>Salut.
<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/12/8, Miquel Oliete <<a href="mailto:ktalanet@yahoo.es">ktalanet@yahoo.es</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
On Fri, 7 Dec 2007 20:45:28 +0100<br>Orestes Mas wrote:<br><br>> Veig que el vocable "delete" el traduïm de diverses maneres (suprimeix,<br>> esborra, elimina...). Potser hauríem d'homogeneïtzar-ho, ara que estrenarem
<br>> versió.<br>><br>Suposo que aquesta diversitat es degut a que segons sobre que es<br>realitzi l'acció (si es un caràcter, un arxiu, etc) ens sembla més<br>adient un o altre).<br><br>> Amb quin us quedaríeu?
<br>Personalment el que mes m'agrada és esborrar (crec que es el més<br>comodin de tots).<br><br>Salutacions<br><br><br>--<br><br>Miquel (a.k.a. Ktalà a.k.a. Ton)<br>Linux User  #286784<br>GPG Key : 4D91EF7F<br>Debian GNU/Linux (Linux wolverine 
<a href="http://2.6.22.5">2.6.22.5</a>)<br><br>Welcome to the jungle, we got fun and games<br>Guns n' Roses<br>_______________________________________________<br>kde-i18n-ca mailing list<br><a href="mailto:kde-i18n-ca@kde.org">
kde-i18n-ca@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca</a><br></blockquote></div><br>