[kdecat] Noves regles pel pology [encypher, encode, encrypt]

Antoni Bella Pérez antonibella5 at orange.es
Sun Jun 26 18:42:16 UTC 2011


  Hola llista

  He creat aquestes regles per a la documentació de Kleopatra i aplicades al 
mòdul kdepim (per tal de depurar-les el més possible) em dona 15 errors. Si us 
plau, reviseu qualsevol falta i si les veieu correctes. Les pugem al Pology?

  Gràcies

{\bciphertext\b}i
valid msgstr="text xifrat"
hint="Es tradueix per «text xifrat» (kde-ca-team)"

{\bencypher\b}i
valid msgstr="xifrar"
hint="Es tradueix per «xifrar» (kde-ca-team)"

{\bencyphered\b}i
valid msgstr="xifra(t|da)"
hint="Es tradueix per «xifrat, xifrada» (kde-ca-team)"

{\benchyperment\b}i
valid msgstr="xifratge"
hint="Es tradueix per «xifratge» (kde-ca-team)"

# (to)
{\bencode\b}i
valid msgstr="codifica(r?)"
hint="Es tradueix per «codificar» (kde-ca-team)"

{\bencoded\b}i
valid msgstr="codifica(t|ts|da|des)"
hint="Es tradueix per «codificat, codificada» (kde-ca-team)"

{\bencoder(s?)\b}i
valid msgstr="codificador(s?)"
hint="Es tradueix per «codificador» (kde-ca-team)"

{\bencoding(s?)\b}i
valid msgid="Content-Transfer-Encoding"
valid msgstr="codificaci(ó|ons)"
valid msgstr="codificant"
hint="Es tradueix per «codificació, codificacions, codificant» (kde-ca-team)"

# (to)
{\bencrypt(ing?)\b}i
valid msgstr="encripta(r?)"
hint="Es tradueix per «encriptar» (kde-ca-team)"

{\bencrypted\b}i
valid msgstr="encripta(t|ts|da|des)"
valid msgstr="encriptar"
valid msgstr="encripti"
hint="Es tradueix per «encripti, encriptat, encriptada» (kde-ca-team)"

{\bunencrypted\b}i
valid msgstr="sense encriptar"
valid msgstr="no està encripta(t|da)"
valid msgstr="no encriptades"
hint="Es tradueix per «sense encriptar, no està encriptada, no encriptades» 
(kde-ca-team)"

{\bencryption\b}i
valid msgstr="encriptatge"
valid msgstr="encriptar-lo"
hint="Es tradueix per «encriptatge» (kde-ca-team)"

# (to)
{\bdecypher\b}i
valid msgstr="desxifrar"
hint="Es tradueix per «desxifrar» (kde-ca-team)"

{\bdecyphered\b}i
valid msgstr="desxifra(t|da)?"
hint="Es tradueix per «desxifrat, desxifrada» (kde-ca-team)"

{\bdecypherment\b}i
valid msgstr="desxifratge"
hint="Es tradueix per «desxifratge» (kde-ca-team)"

# (to)
{\bdecode\b}i
valid msgstr="descodifica(r?)"
hint="Es tradueix per «descodificar» (kde-ca-team)"

{\bdecoded\b}i
valid msgstr="descodifica(t|da)?"
hint="Es tradueix per «descodificat, descodificada» (kde-ca-team)"

{\bdecoder(s?)\b}i
valid msgstr="descodificador(s?)"
hint="Es tradueix per «descodificador» (kde-ca-team)"

{\bdecoding(s?)\b}i
valid msgstr="descodificaci(ó|ons)"
valid msgstr="descodificant"
hint="Es tradueix per «descodificació, descodificacions, descodificant» (kde-
ca-team)"

# (to)
{\bdecrypt(ing?)\b}i
valid msgstr="desencripta(r?)"
hint="Es tradueix per «desencriptar» (kde-ca-team)"

{\bdecrypted\b}i
valid msgstr="desencripta(t|da)?"
valid msgstr="desencriptar"
valid msgstr="desencripti"
hint="Es tradueix per «desencripti, desencriptat, desencriptada» (kde-ca-
team)"

{\bdecryption\b}i
valid msgstr="desencriptatge"
valid msgstr="desencriptar-lo"
hint="Es tradueix per «desencriptatge» (kde-ca-team)"
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20110626/a42250e2/attachment.html>


More information about the kde-i18n-ca mailing list