<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Bonjour à vous.</p>
<p>J'espère que vous avez passé une bonne fête de Noël.</p>
<p>En 2025, j'ai fait mon apprentissage de Python et de sqlite pour
contribuer aux traductions de KDE-FR. Je reste encore un débutant
en python.</p>
<p>Comme cadeau de Noël, je mets en ligne un fichier de base de
données sqlite (BDTRADUCTION2025.db), contenant un grand nombre
d'informations sur nos traductions ainsi qu'une version xlsx
(BDTRADUCTION2025.xlsx) et mon fichier de scripts.</p>
<p>Dans la base de données SQlite, les tables de synthèse sont
étiquetées en 00:</p>
<ul>
<li>A00_TABLETRADUCTION: contient toutes les informations pour
chaque fichier de traduction</li>
<li>B00_BILAN_DICO : contient une synthèse des mots détectés par
check_spell_ec vis à vis du dictionnaire dict.aspell.</li>
</ul>
<p>Les autres sont des tables intermédiaires dédiées, avec en
particulier:</p>
<ul>
<li>C01_TABLEFICHIERSPO: contient toutes les chaines des fichiers
de traduction (EN/FR) avec leurs status (Traduites ou Fuzzy)/</li>
</ul>
<p>Dans un deuxième temps, je compte utiliser cette table pour
entrainer une IA locale de traduction. </p>
<p>Puis dans un troisième temps,je compte utiliser aussi les règles
check-spell_ec et check_rules si je peux en nourrir l'IA.</p>
<p>Mon architecture logicielle est simple:</p>
<blockquote>
<ol>
<li>des scripts comme outils de traduction (ex: Traduction auto
pour produire des proposition de traduction)</li>
<li>des scripts qui extraient les données des fichiers de
traduction</li>
<li>des scripts qui créent les tables sqlite,</li>
<li>des scripts qui font la fusion des tables intermédiaires
vers les tables de synthèse,</li>
<li>des scripts qui permettent l'extraction de données (Par
exemple pour extraire la table des allocations des fichiers ou
création de fichiers xlsx)</li>
</ol>
</blockquote>
<p>Pour l'instant, j'utilise Db Browser for sqlite pour parcourir
les tables et un export Excel.</p>
<ul>
</ul>
<p>J'ai déposé mes différents fichiers dont mon code Python dans le
répertoire "scripts", au même niveau que "messages" et
"docmessages":</p>
<blockquote>
<p><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/scripts/">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/scripts/</a></p>
</blockquote>
<p>Je vous laisse prendre connaissance de ces fichiers, comme Proof
Of Concept comme support à la gestion de nos traductions avec une
communauté réduite.</p>
<p>Cette base me permettra aussi de voir comment améliorer les
traitements de check-spell_ec et check_rules, qui remontent
beaucoup trop d'erreurs.</p>
<p>Merci pour vos remarques et conseils.</p>
<p>Bonne fin d'année. A+. Bien cordialement. Xavier</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Xavier Besnard
22 Place de la halle
82330 Varen
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext"
href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a>
Portable: 06 49 37 44 17</pre>
</body>
</html>