<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Précision / erratum :</p>
<div class="moz-cite-prefix">On 10/16/25 15:38, Raphaël Jakse wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:bd6bddb8-5b23-40ab-b81b-37364fb5b4e2@jakse.fr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div class="moz-cite-prefix">On 10/16/25 15:18, olivier delaune
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:635156513.241533.1760620721490.JavaMail.open-xchange@opme11oxm25aub.op.aub.pom.fr.intraorange">
<p>* je crois me rappeler qu'une règle impose de ne pas mélanger
l'orthographe traditionnelle et l'orthographe révisée de 1990</p>
</blockquote>
<p>Je ne pense pas qu'il y ait une quelconque autorité ayant le
pouvoir d'imposer quoi que ce soit, en tout cas hors des
documents officiels (en particulier pas l'académie française,
pour expliciter le sous-entendu).</p>
<p>Je pense que c'est surtout un problème de cohérence
stylistique. À l'équipe de traduction de KDE de décider. La
question fondamentale pour moi c'est : qu'est-ce qu'on veut pour
notre référentiel de traduction KDE / notre guide KDE de bon
usage de la langue ? </p>
<ul>
<li>est-ce qu'on décide de coller à l'usage (majoritaire) ?</li>
<ul>
<li>dans ce cas, une partie de la réforme 1990 est rentrée
dans les mœurs mais pas encore toute ;</li>
<li>du fait de la prescription de la réforme 1990 à l'école,
il y a des chances que la grande majorité des changements
soient adoptés par les plus jeunes</li>
<ul>
<li>à supposer que les profs maitrisent à fond la réforme</li>
</ul>
</ul>
<li>d'accompagner plus ou moins activement la réforme 1990 ?</li>
</ul>
<p>Je ne crois pas qu'il y ait de bonne ou de mauvaise réponse
[insérer la citation du scribe ici].</p>
<p>Coller au plus près de l'usage permettrait de paraitre
complètement naturel (je suppose que c'est un bon objectif) mais
c'est probablement peine perdue :</p>
<ul>
<li>ça demanderait probablement un gros travail d'étude
linguistique</li>
<li>l'usage n'est probablement pas uniforme : quelle population
devrait-on considérer ? (le français est parlé partout dans le
monde).</li>
<ul>
<li>on pourrait avoir des variantes locales mais je ne crois
pas que l'équipe de traduction KDE a une taille suffisante
pour réussir ça</li>
</ul>
</ul>
<p>Adapter</p>
</blockquote>
Adopter
<blockquote type="cite"
cite="mid:bd6bddb8-5b23-40ab-b81b-37364fb5b4e2@jakse.fr">
<p> entièrement la réforme 1990, c'est le risque de paraitre un
peu bizarre par moment (et aussi probablement de moins en moins,
en supposant que son adoption va devenir totale dans quelque
temps, ou s'en approcher); c'est aussi simple à faire et à
comprendre. Si on doit maintenir une liste d'orthographe à
laquelle il faudrait se référer en permanence, ça risque d'être
vite l'enfer.</p>
<p>On va forcément faire des choix pas complètement naturels pour
l'ensemble des utilisateurs et utilisatrices françaises.</p>
</blockquote>
Je voulais dire : pour l'ensemble des utilisateurs et utilisatrices
qui utilisent le français. ^^
<blockquote type="cite"
cite="mid:bd6bddb8-5b23-40ab-b81b-37364fb5b4e2@jakse.fr">
<p> Et c'est clair que certaines personnes auront l'impression
qu'il y a une faute d'orthographe dans "chaine" sans l'accent
circonflexe. D'ailleurs, apparemment, mon correcteur
orthographique est actuellement réglé en mode traditionnel.</p>
<p>On a cependant peu de risques de heurter, d'autant que je ne
crois pas avoir vu de cas de pain au chocolat ou de chocolatine
dans l'interface de KDE.</p>
<p>À mon avis, adopter entièrement la réforme 1990, c'est
Suffisamment Bon ™.</p>
<p>L'autre approche valable, évidemment, serait de s'en foutre et
d'embrasser le chaos. Mais je suppose qu'ici, on aime un peu la
cohérence :-)</p>
<p>Bonnes digressions,<br>
Raphaël</p>
</blockquote>
<p>Par ailleurs, un autre choix cohérent pourrait être de rester sur
l'orthographe traditionnelle, mais ça ne me parait pas judicieux
du tout. Perso j'aime les simplifications et les amélioration de
la régularité apportées par la réforme, et je pense qu'à terme,
l'orthographe traditionnelle va finir par paraitre vieillotte
(argument "clef" - ah ah).</p>
<p>Raphaël</p>
</body>
</html>