<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Bonjour à vous.</p>
<p>J'ai répondu à partir des éléments dont je dispose. <br>
</p>
<p>Il y a une remarque que j'ai du mal à comprendre et qui est peut
être une directive pour la traduction:</p>
<blockquote>
<p>Contexte :<br>
@<a class="moz-txt-link-freetext" href="title:group">title:group</a> Date: MMMM is full month name in current locale,
and yyyy is full year number. You must keep the ' don't use any
fancy " or « or similar. The ' is not shown to the user, it's
there to mark a part of the text that should not be formatted as
a date<br>
</p>
</blockquote>
<p>(TRADUCTION AUTO)</p>
<blockquote>
<p>Contexte :<br>
@<a class="moz-txt-link-freetext" href="title:group">title:group</a> Date : MMMM est le nom complet du mois dans la
langue courante, et yyyy est le numéro de l’année complète. Vous
devez garder le ' n’utilisez pas de fantaisie " ou « ou
similaire. Le ' n’est pas montré à l’utilisateur, il est là pour
marquer une partie du texte qui ne doit pas être formaté comme
date</p>
</blockquote>
<p>Merci pour votre avis sur le sujet.</p>
<p>Bien cordialement. Xavier<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">Le 22/05/2025 à 08:44, Thomas Bertels a
écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:bug-504650-150753@http.bugs.kde.org%2F">
<pre wrap="" class="moz-quote-pre"><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=504650">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=504650</a>
Bug ID: 504650
Summary: Wrong translations in Dolphin
Classification: Translations
Product: i18n
Version First unspecified
Reported In:
Platform: Manjaro
OS: Linux
Status: REPORTED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: fr
Assignee: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-francophone@kde.org">kde-francophone@kde.org</a>
Reporter: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:tbertels@gmail.com">tbertels@gmail.com</a>
Target Milestone: ---
SUMMARY
org.kde.dolphin: A wrong translation was found: "« Il y a trois semaines »
(MMMM, yyyy)".
org.kde.dolphin: A wrong translation was found: "« Plus tôt en » MMMM, yyyy".
Please file a bug report at bugs.kde.org
These two strings aren't translated.
OBSERVED RESULT
These show up in /home/user/Downloads/
They're shown like "Three Weeks Ago (avril, 2005)" and "Earlier on avril,
2025".
SOFTWARE/OS VERSIONS
Linux/KDE Plasma:
KDE Plasma Version: 6.3.5
KDE Frameworks Version: 6.14.0
Qt Version: 6.9.0
ADDITIONAL INFORMATION
It's been like that for at least half a year.
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Xavier Besnard
22 Place de la halle
82330 Varen
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a>
Portable: 06 49 37 44 17</pre>
</body>
</html>