<div dir="ltr"><div>Bonjour,</div><div><br></div><div>Pour le Word-wrap / Retour à la ligne, ça permet de simplifier la relecture si quelqu'un veut lire les changements faits sur SVN.</div><div><br></div><div>Par exemple, si je prends l'un des derniers commits de Xavier (ceux sur le canal Matrix reçoivent les notifications des commits) : <a href="https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1672483">https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1672483</a> et qu'on va sur "Text changed", on voit vraiment seulement les modifications et c'est lisible.</div><div><br></div><div>Si tu prends un changement sans la modification (par exemple <a href="https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1671910">https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1671910</a>), tout le fichier a été reformaté et il est impossible de voir rapidement quels ont été les changements faits.</div><div><br></div><div><br></div><div>Pour le Language-Team, c'est pour harmoniser dans tous les fichiers.<br></div><div>D'après gettext (<a href="https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html">https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Header-Entry.html</a>) :



<dt><span>"Language-Team : </span>Fill in the English name of the language, and the email address or
homepage URL of the language team you are part of."</dt></div><div></div><div><br>
</div><div>Je sais que c'est utilisé dans GCompris pour afficher la langue sur certaines pages.<br></div><div><br></div><div>Je viens de voir que le reformatage a rajouté le mailto.. c'est censé juste être : 
"French <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org">kde-francophone@kde.org</a>>". <br></div><div><br></div><div>Bonne journée,</div><div><br></div><div>Johnny<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mar. 6 févr. 2024 à 14:35, Johan Claude-Breuninger <<a href="mailto:johan.claudebreuninger@gmail.com">johan.claudebreuninger@gmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Bonjour Johnny,<br>
<br>
<br>
merci pour tes efforts !<br>
<br>
Je ne suis pas sûr de comprendre clairement les implications de ce changement.<br>
Quels sont les changements exactement ?<br>
<br>
<br>
Johan<br>
<br>
-- <br>
Johan Breuninger<br>
<br>
Coppistraße 58<br>
04157 Leipzig<br>
<br>
📞 +49 341 90295094<br>
📱 +49 172 4327129<br>
<br>
Le 03/02/2024 à 20:43, Johnny Jazeix a écrit :<br>
> Bonsoir,<br>
> <br>
> je viens de faire un gros commit pour harmoniser l'équipe dans les headers des fichiers.<br>
> <br>
> Pouvez-vous vérifier que vous avez bien configuré votre outil de traduction pour qu'il ne le change pas ?<br>
> <br>
> Dans Lokalize : Configuration -> Configurer Lokalize... -> Dans "Identité", cocher "Language-Team par défaut" et écrire "French <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org" target="_blank">kde-francophone@kde.org</a> <mailto:<a href="mailto:kde-francophone@kde.org" target="_blank">kde-francophone@kde.org</a>>>" puis valider.<br>
> Assurez vous que dans le menu "Projet" -> Configurer un projet, le "Language-Team" ait la valeur "Application".<br>
> <br>
> Cordialement,<br>
> <br>
> Johnny<br>
</blockquote></div>