<div dir="ltr"><div>Bonjour Renaud,</div><div><br></div><div>je vais t'assigner les fichiers correspondants dans la liste des traductions (<a href="https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#rolisteam">https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#rolisteam</a>). De ce que je vois, il y a 4 fichiers. Si ce n'est pas déjà fait, prends ceux-là qui sont à jour et les "bons".<br></div><div>Quand tu as fini de traduire, tu peux envoyer les fichiers sur la liste (en pièce jointe compressée de préférence) avec pour objet "RFR: rolisteam" (request for review) et on relira puis commitera les fichiers une fois bons.</div><div><br></div><div>Merci et bonne journée !</div><div><br></div><div>Johnny<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mer. 8 nov. 2023 à 02:05, renaud.guezennec <<a href="mailto:renaud.guezennec@gmail.com">renaud.guezennec@gmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Bonjour,<br>
<br>
Je souhaite juste signaler que je bosse actuellement sur la traduction <br>
de Rolisteam. Il y a de nouveaux textes à traduire. Évitons de faire le <br>
travail deux fois.<br>
Je ne sais pas s’il y a un process pour formaliser cela. Je ne suis pas <br>
trop au courant de comment ça marche en general. Aussi, je n’ai aucune <br>
idée de comment partager mes traductions pour les intégrer dans le <br>
système quand j’aurais fini.<br>
Je dois utiliser svn moi même ou il y a plus simple ? (Je suppose qu’il <br>
y a une doc la dessus, je regarderai le moment venu).<br>
<br>
<br>
Cordialement<br>
bien à vous!<br>
Renaud<br>
<br>
</blockquote></div>