<div dir="ltr"><div>Bonjour aux traducteurs,</div><div><br></div><div>Comme Johnny Jazeix me l'avait expliqué il y a quelques semaines j'ai suivi les étapes de traduction, en téléchargeant les fichiers puis en les modifiant localement, je les envoie donc ici en pièce jointe en version mise à jour, contenant notamment :</div><div><ul><li>Fautes d'orthographe évidentes corrigées (« entrain » sans espace, « Bienvenu » ce qui est d'autant plus problématique c'est le premier message vu par le nouvel utilisateur) ou moins évidentes (événements avec deux accents aigus, qui reste l'orthographe traditionnelle)<br></li><li>Expressions clarifiées</li><li>Revue de la ponctuation - notamment la cohérence avec la source anglophone</li></ul><div>NB : Pour ce qui est des caractères spéciaux tels que éèêà et tout ce qui suit, qui sont remplacés par des Ä@ ou ce genre de caractères peu communs, je les ai laissés tels quels pour les chaînes auxquelles je n'ai pas touché, mais pour y voir un peu plus clair je les ai remplacées par les « vrais » caractères dans celles impactées par mes modifications. J'espère que ça n'est pas un souci, que je n'ai pas cassé tout le système :P.</div><div><br></div><div>Bonne fin de journée, en supposant que vous soyez du même fuseau horaire.<br><br></div><div>Athozus.<br></div></div></div>