<div dir="ltr"><div>Bonjour à tous,</div><div><br></div><div>Comme l'indique l'objet du mail, je vais ici demander de l'aide pour la traduction de KDE. En effet, quoi qu'après avoir lu la documentation 3 ou 4 fois depuis 6 mois je ne l'ai toujours absolument pas comprise (excepté de très rares parties notamment celles indiquant les équipes linguistiques), alors que j'aurais des tas de chaînes à ajouter/corriger de mon expérience quotidienne de KDE.</div><div><br></div><div>Ici, je viens donc demander un récapitulatif de mes questions qui m'aidera un peu plus à savoir la marche à suivre :</div><div><ul><li>Comment récupérer les chaînes ? Git clone les dépôts ou manuellement télécharger les fichiers<br></li><li>Doit-on enregistrer l'historique des modifications, un peu comme les commits sur git ?</li><li>Comment nos modifications que visiblement nous devons envoyer au coordinateur linguistique sont-elles intégrées, doit-on faire des étapes supplémentaires ?</li><li>Quelles sont tout simplement les grandes étapes de la traduction ?</li></ul><div>En vous remerciant par avance,</div><div><br></div><div>Athozus.<br></div></div></div>