<div dir="ltr"><div>Bonsoir Vincent et bienvenue !</div><div><br></div><div>Alors pour la traduction du site, cela se fait sur SVN. Tu peux accéder à l'ensemble des fichiers à traduire soit en clonant le dépôt : <br></div><div>`svn checkout svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org">anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/documentation-docs-kdenlive-org</a>
`

</div><div>L'accès est anonyme, tu ne pourras pas commiter/pousser tes fichiers directement, il faudra que tu passes par Xavier ou moi.</div><div><br></div><div>Sinon, sans parler SVN, tu as la liste des fichiers ici : <a href="https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#documentation-docs-kdenlive-org">https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles.php#documentation-docs-kdenlive-org</a>.</div><div><br></div><div>Par rapport au site, plus en détail, je dirais que les liens sont cassés à cause de la traduction. Dans <a href="http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/fr/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_index.po">http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/fr/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_index.po</a>, il ne faut pas traduire les :ref: qui sont utilisés. Ça marche pour Introduction/installation, car c'est la même chaîne en français/anglais...<br></div><div><br></div><div>Donc globalement, si tu arrives à remettre d'aplomb tous les ref, en regardant l'état, il manque ~750 chaînes en français à traduire.</div><div><br></div><div>Si ça te va, je te conseille de regarder au fur et à mesure et d'envoyer les fichiers pour relecture et intégration.</div><div>Pour l'outil de traduction, si tu n'as pas de préférence, KDE fournit Lokalize qui est bien intégré :).</div><div><br></div><div>N'hésite pas si tu as des questions ou que j'ai survolé quelque chose !</div><div><br></div><div>Johnny<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le lun. 24 oct. 2022 à 16:04, vindarel <<a href="mailto:vindarel@mailz.org">vindarel@mailz.org</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Bonjour tout le monde,<br>
<br>
Mon premier message sur la liste \o/<br>
C'était pas évident de se frayer un chemin vers la doc en français, <br>
j'aimerais bien aider à améliorer ça si possible.<br>
<br>
Je regarde la page d'accueil en français de la doc Kdenlive: <br>
<a href="https://docs.kdenlive.org/fr/" rel="noreferrer" target="_blank">https://docs.kdenlive.org/fr/</a><br>
<br>
1) il y a un lien vers les pages "Introduction" et "Installation", sinon <br>
il manque des liens pour se rendre sur toutes les autres: "Démarrage <br>
rapide", "Tutoriels", etc.<br>
2) je trouve la page "Introduction": <br>
<a href="https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/introduction.html#introduction" rel="noreferrer" target="_blank">https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/introduction.html#introduction</a><br>
     Et le premier paragraphe est en anglais.<br>
    - idem, il y a quelques phrases en anglais sur <br>
<a href="https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/installation.html#installation" rel="noreferrer" target="_blank">https://docs.kdenlive.org/fr/getting_started/installation.html#installation</a><br>
<br>
Comment fait-on pour corriger cela ? On corrige la doc Sphinx trouvée <br>
sur <a href="https://invent.kde.org/documentation/docs-kdenlive-org/" rel="noreferrer" target="_blank">https://invent.kde.org/documentation/docs-kdenlive-org/</a> ? (oups ça a <br>
l'air d'un assez gros projet)<br>
On n'utilise pas les tickets sur le Gitlab ? (je ne peux de toutes <br>
façons pas créer de compte, on dirait)<br>
<br>
Merci<br>
<br>
Vincent D.<br>
<br>
(aussi présent sur Telegram)<br>
</blockquote></div>