<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Bonjour Charles.</p>
    <p>Merci pour ton retour pour améliorer les traductions de KDE. Mes
      corrections sont indiquées ci-dessous et les fichiers mis à jour
      de traduction sont sauvegardés sur le serveur KDE. <br>
    </p>
    <p>J'ai fait dans le passé des relectures. Travail un peu ingrat
      mais nécessaire, comme lancer l'outil pology pour vérifier les
      règles de traduction fixées par la communauté FR.<br>
    </p>
    <p>Si tu veux te joindre à moi pour ces actions "Qualité", je peux
      te donner un coup de main.</p>
    <p>Cordialement. Xavier<br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 23/09/2022 à 21:24, Philippe
      Charlanes a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">Bonsoir,<br>
        J'ai repéré quelques erreurs de traduction dans les fichiers
        suivants :<br>
        <br>
        <b>kdeconnect-kde/kdeconnect-sms.po</b><br>
        24 : Chargement des conversations à partir de l’appareil. Si
        cela prend beaucoup de temps, veuillez réveiller votre
        périphérique, puis cliquez sur « Rafraîchir ».<br>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po</b><br>
        126 : Télécharger tous les messages pour une utilisation
        &hors ligne<br>
      </div>
    </blockquote>
    Vilaine faute d’orthographe corrigée. <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>kio/kio5.po</b><br>
        417 : Fichiers cachés en dernier<br>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>kleopatra/kleopatra.po</b><br>
        1022 : Protéger la clé générée avec une phrase de passe.</div>
    </blockquote>
    Amélioration prise en compte<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><span class="sewlixhr8rz4111"></span><span
          class="sewlixhr8rz4111"></span><br>
        1620 : Révoquer la certification…<br>
      </div>
    </blockquote>
    Vilaine faute d'orthographe corrigée.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>konsole/konsole._desktop_.po</b><br>
        27 : Ouvrir une nouvelle fenêtre<br>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>kwin/kcmkwm.po</b><br>
        101 : Description de la politique d'activation des fenêtres<br>
      </div>
    </blockquote>
    Suppression du raccourci avec &<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>plasma-desktop/kcm_landingpage.po</b><br>
        16 : Changer de fond d'écran...<br>
      </div>
    </blockquote>
    Vilaine faute d'orthographe corrigée.
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">20 : Sélectionner en cliquant sur le marqueur de
        sélection de l'élément<br>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>plasma-desktop/kcm5_device_automounter.po</b><br>
        16 : À l’attache<br>
      </div>
    </blockquote>
    J'ai corrigé l'accent manquant sur le A. Cependant, il s'agit du
    montage lors de l'insertion d'un périphérique amovible. Je préfère
    "À la connexion" pour rester homogène.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>plasma-workspace/kcm_colors.po</b><br>
        12 : Définit si une couleur accentuée provenant du fond d'écran
        doit être appliquée ou non<br>
      </div>
    </blockquote>
    Vilaine faute d'orthographe corrigée.
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">174 : À partir du fond d'écran<br>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé avec accent sur le A
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        <b>plasma-workspace/kcm_nightcolor.po</b><br>
        30 : La température de couleur de nuit commence à apparaître à
        %1 et est entièrement installée à %2<br>
        31 : La température de couleur de jour commence à apparaître à
        %1 et est entièrement installée à %2<br>
      </div>
    </blockquote>
    Deux améliorations intégrées<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <div><b>plasma-workspace/plasma_containmentactions_contextmenu.po</b></div>
        <div>5 : Configurer les paramètres d'affichage...</div>
      </div>
    </blockquote>
    Corrigé.<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <b>plasma-workspace/plasma-workspace._json_.po</b><br>
        163 : Applique une couleur accentuée extraite du fond d'écran à
        partir d'une requête X=142<br>
        164 : Sélectionner un thème de couleurs X=144<br>
        165 : Sélectionner un thème de pointeur de souris X=146<br>
        166 : Sélectionner un style de Plasma X=148<br>
        171 : Sélectionner l'apparence et le comportement globaux X=159<br>
      </div>
    </blockquote>
    La numérotation ne correspond pas. Mais j'ai trouvé les chaînes.
    "Select etc...." peut se traduire par  "Sélectionnez ou
    "Sélectionner" mais faute de contexte, 50/50% de chance...<br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN7KVWo8ROPJAiMZ0oWxqyPNMDonxiOFOOb=eMBmWCTTR8GtuA@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr"><br>
        Bon week-end,<br>
        Philippe Charlanes</div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Xavier Besnard

Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
  </body>
</html>