<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Bonsoir Xavier,</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Merci pour les corrections, si je peux aider par la suite pour les relectures, il n'y a pas de souci, je suis preneur (j'ai déjà une petite expérience de traducteur sur crowdin pour l'appli android "locus map" -> 13000 chaînes...).</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Je me permets de revenir sur "À l'attache" dans plasma-desktop/kcm5_device_automounter.po. En effet, dans l'interface (Configuration du système -> Stockage amovible -> Périphériques amovibles), on a deux colonnes nommées "À la connexion" qui prêtent clairement à confusion alors qu'en anglais, il y a "On login" et "On attach".</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Je suis conscient que la traduction "À l'attache" n'est pas formidable mais elle a le mérite d'être cohérente avec la chaîne "Périphériques attachés". J'avais pensé à "Au branchement" mais on peut avoir comme périphériques des partitions donc pas idéal non plus.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Qu'en pensez-vous ?</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Philippe Charlanes</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Le samedi 24 septembre 2022, 15:08:57 CEST Xavier Besnard (Perso) a écrit :</p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;">Bonjour Charles.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;">Merci pour ton retour pour améliorer les traductions de KDE. Mes<br />corrections sont indiquées ci-dessous et les fichiers mis à jour<br />de traduction sont sauvegardés sur le serveur KDE. </p>
<p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;">J'ai fait dans le passé des relectures. Travail un peu ingrat<br />mais nécessaire, comme lancer l'outil pology pour vérifier les<br />règles de traduction fixées par la communauté FR.</p>
<p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;">Si tu veux te joindre à moi pour ces actions "Qualité", je peux<br />te donner un coup de main.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;">Cordialement. Xavier</p>
<p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:40;margin-right:40;">Le 23/09/2022 à 21:24, Philippe<br />Charlanes a écrit :</p>
<p> <p> <p> </p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;">Bonsoir,</p>
<p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">J'ai repéré quelques erreurs de traduction dans les fichiers<br />suivants :</p>
<p> <p> <p> <p> <strong>kdeconnect-kde/kdeconnect-sms.po</strong><br /><br />24 : Chargement des conversations à partir de l’appareil. Si<br />cela prend beaucoup de temps, veuillez réveiller votre<br />périphérique, puis cliquez sur « Rafraîchir ».<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po</strong><br /><br />126 : Télécharger tous les messages pour une utilisation<br />&hors ligne<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Vilaine faute d’orthographe corrigée. <br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>kio/kio5.po</strong><br /><br />417 : Fichiers cachés en dernier<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>kleopatra/kleopatra.po</strong><br /><br />1022 : Protéger la clé générée avec une phrase de passe.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Amélioration prise en compte<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><br />1620 : Révoquer la certification…<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Vilaine faute d'orthographe corrigée.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>konsole/konsole._desktop_.po</strong><br /><br />27 : Ouvrir une nouvelle fenêtre<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>kwin/kcmkwm.po</strong><br /><br />101 : Description de la politique d'activation des fenêtres<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Suppression du raccourci avec &<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>plasma-desktop/kcm_landingpage.po</strong><br /><br />16 : Changer de fond d'écran...<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Vilaine faute d'orthographe corrigée.</p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;">20 : Sélectionner en cliquant sur le marqueur de<br />sélection de l'élément</p>
<p> <p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>plasma-desktop/kcm5_device_automounter.po</strong><br /><br />16 : À l’attache<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />J'ai corrigé l'accent manquant sur le A. Cependant, il s'agit du<br />montage lors de l'insertion d'un périphérique amovible. Je préfère<br />"À la connexion" pour rester homogène.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>plasma-workspace/kcm_colors.po</strong><br /><br />12 : Définit si une couleur accentuée provenant du fond d'écran<br />doit être appliquée ou non<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Vilaine faute d'orthographe corrigée.</p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;">174 : À partir du fond d'écran</p>
<p> <p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé avec accent sur le A</p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><strong>plasma-workspace/kcm_nightcolor.po</strong><br /><br />30 : La température de couleur de nuit commence à apparaître à<br />%1 et est entièrement installée à %2<br /><br />31 : La température de couleur de jour commence à apparaître à<br />%1 et est entièrement installée à %2<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Deux améliorations intégrées<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><strong>plasma-workspace/plasma_containmentactions_contextmenu.po</strong></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;">5 : Configurer les paramètres d'affichage...</p>
<p> <p> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />Corrigé.<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><br /><strong>plasma-workspace/plasma-workspace._json_.po</strong><br /><br />163 : Applique une couleur accentuée extraite du fond d'écran à<br />partir d'une requête X=142<br /><br />164 : Sélectionner un thème de couleurs X=144<br /><br />165 : Sélectionner un thème de pointeur de souris X=146<br /><br />166 : Sélectionner un style de Plasma X=148<br /><br />171 : Sélectionner l'apparence et le comportement globaux X=159<br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br />La numérotation ne correspond pas. Mais j'ai trouvé les chaînes.<br />"Select etc...." peut se traduire par "Sélectionnez ou<br />"Sélectionner" mais faute de contexte, 50/50% de chance...<br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:80;margin-right:80;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:80;margin-right:80;"><br /><br />Bon week-end,<br /><br />Philippe Charlanes</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
<p style="margin-top:12;margin-bottom:12;margin-left:40;margin-right:40;"><span style="font-family:Hack;">-- <br />Xavier Besnard</p>
<p> <p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Place de la halle<br />82330 Varen<br />Tél: 06 49 37 44 17<br />Courriel: <a href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a></span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /><br /></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;"><br /></p>
</body>
</html>