<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 04/05/2022 à 00:16, Jean-Pierre
      Turchi a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta content="MSHTML 6.00.2900.2180" name="GENERATOR">
      <style></style>
      <div><font size="2" face="Arial">Bonjour,</font></div>
      <div> </div>
      <div><font size="2" face="Arial">Je suis en train de découvrir
          Krita 4.4.2 (vieille version, Debian oblige) et
          malheureusement pour moi, à chaque fois qu'il y a une faute je
          la vois et toute lecture me devenant pénible, je fais
          remonter.<br>
          Mais le forum me paraissant confus et brouillon pour ce que
          j'ai à dire, je pense que ça sera mieux ainsi, désolé de vous
          prendre un peu de votre temps hors protocole.<br>
          Bah, si ça peut améliorer les choses...</font></div>
      <div> </div>
      <div><font size="2" face="Arial">Je commence par le site et cette
          magnifique image au titre prometteur et s'il faut s'impliquer,
          alors j'y vais : il manque le trait d'union obligatoire à
          l'impératif, genre "Impliquez-vous" !<br>
          (Ah, la néfaste influence des réseaux sociaux !)</font></div>
      <div><img alt="" src="cid:part1.OSKGQf2G.30wWlnTh@kde.org"
          class="" hspace="0" border="0" align="bottom"></div>
      <font size="2" face="Arial">
        <div><br>
          Ensuite, dans le logiciel lui-même, dans le <strong>menu Aide</strong>
          je trouve "À propos Krita" (alors que dessous c'est bien "À
          propos <strong>de</strong> KDE") et ça ouvre une fenêtre
          correcte "À propos <strong>de</strong> Krita".<br>
          Dans cette fenêtre d'aide, on trouve des onglets dont un
          s'appelle "Bibliothèques <strong>tiers</strong>" et nous
          affiche "Bibliothèques <strong>tierces</strong>", joli manque
          de cohérence.<br>
          Enfin, dans l'onglet "Merci à", perso je n'aurais pas mis le
          point qui termine la liste des contributeurs et j'aurais écrit
          "de soutenir..." en minuscule initiale car sinon c'est très
          moche ; avec ce que je propose, ça va beaucoup mieux :</div>
        <div><em>Merci à</em></div>
        <div><em>Pierre, Paul, Jacques</em></div>
        <div><em>de soutenir...</em></div>
        <div> </div>
        <div>Un truc que je n'ai pas compris, dans le menu : "Outils" au
          pluriel et juste avant "Filtre" au singulier alors qu'il y a
          plein de filtre<strong>s</strong> !</div>
        <div> </div>
        <div>Un dernier mot concernant la zone droite de l'ihm et ses
          panneaux : j'ai trouvé les raccourcis de certains labels
          ratés, jugez-en avec ces copies d'écran où l'esperluette est
          partout présente à tort :</div>
        <div><img alt="" src="cid:part2.uzdidB7F.p2iHMugF@kde.org"
            class="" hspace="0" border="0" align="bottom"> <img alt=""
            src="cid:part3.EVhikkAe.bGRVbABn@kde.org" class=""
            hspace="0" border="0" align="bottom"> <img alt=""
            src="cid:part4.X4RB7fN1.BPmse8pD@kde.org" class=""
            hspace="0" border="0" align="bottom"></div>
        <div> </div>
        <div>Il y en a peut-être d'autres, je n'ai pas exploré le
          logiciel plus avant.</div>
        <div><br>
          Bonne réception, et bonnes corrections si ce que j'ai trouvé
          est encore valable pour la 5.0. Pour le site ça l'est, la
          copie d'écran a été faite il y a 10 minutes.</div>
        <div> </div>
      </font>
      <div><font size="2" face="Arial">Bien cordialement,<br>
          --<br>
          Jean-Pierre Turchi</font></div>
    </blockquote>
    <p><font size="2"><font face="Arial">Bonjour Jean-Pierre,</font></font></p>
    <p><font size="2"><font face="Arial">Merci pour ces retours,<br>
          désolé je ne fais plus trop de traduction KDE ces dernières
          années (je ne me rappelle même pas m'être sérieusement attelé
          à ce gros morceau qu'est Krita).<br>
          Il vaut mieux s'adresser à la liste <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-francophone@kde.org">kde-francophone@kde.org</a>
          que je mets en copie (il faut t'inscrire à la liste pour
          pouvoir écrire et recevoir les réponses, tu peux te
          désinscrire ensuite).<br>
          Cette année, Xavier a fait un très gros travail de relecture
          et de mise à jour, probablement que dans les dernières
          versions la traduction est plus propre.<br>
        </font></font></p>
    <p><font size="2"><font face="Arial">Si tu veux tester une version
          récente d'une application comme Krita (déjà publiée en 5.0.3)
          sur un système stable comme Debian, je recommande de tester
          les paquets flatpak, c'est ce que j'utilise moi-même avec
          satisfaction :<br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://flatpak.org/setup/Debian">https://flatpak.org/setup/Debian</a><br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.krita">https://flathub.org/apps/details/org.kde.krita</a><br>
        </font></font></p>
    <p><font size="2"><font face="Arial">Cordialement,</font></font></p>
    <p><font size="2"><font face="Arial">Vincent<br>
        </font></font></p>
  </body>
</html>