<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Bonjour Robert.</p>
    <p>Je pose ton message sur la liste car je maîtrise mal le sujet.</p>
    <p>Sauf erreur de ma part, il faut traduire le fichier po grâce au
      logiciel msgfmt.</p>
    <p>Tu peux tout d'abord sauvegarder la version actuelle de la
      version française de kstars <br>
    </p>
    <ul>
      <li>S'assurez que kstars est bien installé.</li>
      <li>Allez dans <span style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;">/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/
            ==> cd </span></span><span style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;"><span
              style="font-family:monospace"><span
                style="color:#000000;background-color:#ffffff;">/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES</span></span></span></span></li>
      <li><span style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;">Copiez le
            fichier kstars.mo ==> sudo cp </span></span><span
          style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;"><span
              style="font-family:monospace"><span
                style="color:#000000;background-color:#ffffff;">kstars.mo
              </span></span></span></span><span
          style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;"><span
              style="font-family:monospace"><span
                style="color:#000000;background-color:#ffffff;"><span
                  style="font-family:monospace"><span
                    style="color:#000000;background-color:#ffffff;">kstars.mo.ini</span></span></span></span></span></span></li>
      <li><span style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;">sudo msgfmt
            kstars.po -o /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kstars.mo</span></span></li>
      <li><span style="font-family:monospace"><span
            style="color:#000000;background-color:#ffffff;">Relancez
            kstars</span></span></li>
    </ul>
    <p>Si cela se passe mal, tu remets en place le fichier original<br>
    </p>
    <p><span style="font-family:monospace">
        Et voilà... Xavier<br>
        <br>
      </span></p>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 04/03/2022 à 18:54, RobertM2 a
      écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:7695d323-1bc2-488c-9320-db8ce13110bd@laposte.net">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="auto">Une autre question: y a-t-il moyen d'utiliser les
        fichiers de traduction pour voir ce qu'il donne in situ dans
        l'applicatif ?<br>
        <br>
      </div>
      <div dir="auto">Robert<br>
        <br>
      </div>
      <div dir="auto"><!-- tmjah_g_1299s -->Télécharger
        <!-- tmjah_g_1299e --><a href="https://bluemail.me"
          moz-do-not-send="true"><!-- tmjah_g_1299s -->BlueMail pour
          Android<!-- tmjah_g_1299e --></a><!-- tmjah_g_1299s -->
        <!-- tmjah_g_1299e --></div>
      <div class="gmail_quote">Le 4 mars 2022, à 17:11, "Xavier Besnard
        (Perso)" <<a href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr"
          target="_blank" moz-do-not-send="true"
          class="moz-txt-link-freetext">xavier.besnard@neuf.fr</a>> a
        écrit:
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
          0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
          padding-left: 1ex;">
          <p>Bonjour Robert.</p>
          <p>Je viens de déposer sur le serveur ton fichier de
            traduction. Tu regarderas les chaînes 2413 et 11580.</p>
          <p>Elles présentent une forme au singulier et au pluriel. La
            signalisation de la forme plurielle est peu visible et ils
            manquaient les deux versions au pluriel.</p>
          <p>J'ai complété pour toi. Le fichier est sur le serveur.</p>
          <p>A+. Xavier<br>
          </p>
          <div class="moz-cite-prefix"> Le 04/03/2022 à 16:53, <a
              class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext"
              href="mailto:r.morelli@laposte.net" moz-do-not-send="true">r.morelli@laposte.net</a>
            a écrit : <br>
          </div>
          <blockquote type="cite"
            cite="mid:472154267.1028291.1646409224629@wlpnf0215">
            <div style="font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;
              font-size:12px; color:#00000"> <span
                style="display:inline-block; font-size:16px">Ci-joint 
                ma  dernière version de kstars.po.</span>‌ <br>
              Robert </div>
             
            <div class="gl_quote" style="margin-top: 20px; padding-top:
              5px;"> De : "Xavier Besnard (Perso)" <br>
              A : "Traduction en Francais de KDE" ,"Johnny Jazeix" , <a
                class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext"
                href="mailto:r.morelli@laposte.net"
                moz-do-not-send="true">r.morelli@laposte.net</a>,"Arnaud
              Dupont" <br>
              Envoyé: vendredi 4 Mars 2022 11:57 <br>
              Objet : Re: Procédure de traduction <br>
               
              <div class="gl_quoted">
                <p>Bonjour à tout le monde.</p>
                <p>J'avais arrêté la traduction de kstar car Arnaud
                  avait proposé d'en faire la relecture.</p>
                <p>Merci à Robert pour poursuivre la traduction de kstar
                  et la gestion. Très pointu comme logiciel...</p>
                <p>Robert, pourrais tu te mettre en contact avec Arnaud
                  pour voir comment coordonner traduction et relecture?</p>
                <p>Si vous avez besoin d'un accès SVN pour charger vos
                  traductions (commit), je suis dispo, comme Johnny.</p>
                <p>Une très bonne nouvelle. Bonne journée. Xavier</p>
                <div class="moz-cite-prefix"> Le 03/03/2022 à 21:23,
                  Johnny Jazeix a écrit : </div>
                <blockquote
cite="mid:CAEtcAPH1D2xFnu5nN_iQVcs3=+3792jVyL3Ywg5Cm9ECZCN75Q@mail.gmail.com"
                  type="cite">
                  <div dir="ltr">
                    <div> Bonjour Robert, </div>
                    <div>   </div>
                    <div> Tu peux m'envoyer par mail le fichier modifié,
                      je le mettrais sur le site. </div>
                    <div> Il y a eu une mise à jour la semaine dernière.
                      S'il n'y a pas trop de changements, je pourrais
                      fusionner les fichiers. </div>
                    <div> La dernière version du fichier est accessible
                      à <a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kstars/kstars.po"
                        moz-do-not-send="true">https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kstars/kstars.po</a>
                    </div>
                    <div>   </div>
                    <div> Johnny </div>
                  </div>
                   
                  <div class="gmail_quote">
                    <div class="gmail_attr" dir="ltr"> Le jeu. 3 mars
                      2022 à 10:25, < <a
                        class="moz-txt-link-freetext"
                        href="mailto:r.morelli@laposte.net"
                        moz-do-not-send="true">r.morelli@laposte.net</a>>
                      a écrit : </div>
                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px
                      0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid
                      rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                      <div
                        style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12px">
                        <span style="display:inline-block;
                          font-size:16px"><span
                            style="display:inline-block">Bonjour,<br>
                            <br>
                            je suis inscrit sur la liste de diffusion .
                            J'ai  commencé à  finir de traduire une
                            apllication, Kstars.‌<br>
                            <br>
                            Pour ce faire j'ai installé Lokalize sur mon
                            PC. J'ai téléchargé le fichier kstars.po et
                            effectué les traductions dans Lokalize.<br>
                            <br>
                            La question que je me pose, et je n'ai pas
                            trouvé de réponse claire dans les Howto, est
                            comment mettre le fichier kstars.po modifié,
                            à disposition sur le site? D'ailleurs
                            fallait-il le télécharger en local ?<br>
                            <br>
                            Merci d'avance pour votre aide.<br>
                            <br>
                            Robert MORELLI</span></span> <br>
                          </div>
                    </blockquote>
                  </div>
                </blockquote>
                <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Xavier Besnard

Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr" moz-do-not-send="true">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
              </div>
            </div>
          </blockquote>
          <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Xavier Besnard

Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr" moz-do-not-send="true">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Xavier Besnard

Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
  </body>
</html>