<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Bonsoir et merci à Johnny pour d'avoir résumé les discussions.</p>
<p>Je vous fournis:</p>
<ul>
<li>La présentation faite à Toulibre en 2012 sur la traduction :<span
class="mx_EventTile_body" dir="auto"> <a
href="https://toulibre.org/pub/2012-10-20-atelier-kde/Atelier-Traduction-KDE-20-Oct-2012.odp"
class="linkified moz-txt-link-freetext" target="_blank"
rel="noreferrer noopener" moz-do-not-send="true">https://toulibre.org/pub/2012-10-20-atelier-kde/Atelier-Traduction-KDE-20-Oct-2012.odp</a>.</span></li>
<li><span class="mx_EventTile_body" dir="auto">Mon petit exercice
en Python 3 pour regrouper les informations des fichiers po
dans un fichier csv. Désolé mais débutant en Python...<br>
</span></li>
</ul>
<p>Bonne soirée et semaine à venir.</p>
<p>Cordialement.</p>
<p>Xavier<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">Le 30/01/2022 à 21:29, Johnny Jazeix a
écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAEtcAPHZh=QC0dJEu9vSY6RORSBkObmVjtHwQn3dWXBka7e4FQ@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">
<div>Bonsoir,</div>
<div><br>
</div>
<div>nous venons de faire un appel avec les personnes de la
liste qui ont répondu, merci à ceux qui ont pu venir !</div>
<div><br>
</div>
<div>Voici un compte-rendu de ce qui a été dit :</div>
<div>2 points importants sont nécessaires pour relancer l'équipe
: la gestion des réservations + l'entrée des nouveaux
arrivants.</div>
<div><br>
</div>
<div>* Gestion des réservations : <a
href="https://invent.kde.org/teams/kde-francophone/issues/-/issues/2"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://invent.kde.org/teams/kde-francophone/issues/-/issues/2</a></div>
<div>- Difficile de trouver une solution unique pour toutes les
équipes de traduction (les serbes se servent de pology, les
italiens ont leur propre serveur <a
href="https://kdeit.softwarelibero.it/pacchetti.php.."
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://kdeit.softwarelibero.it/pacchetti.php..</a>.)</div>
<div>- Site existant <a
href="https://github.com/digitalfox/py10n/"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://github.com/digitalfox/py10n/</a>
répond potentiellement à nos besoins mais est trop ancien et
se base sur une base de donnée non commitée.</div>
<div>- Compliqué de se baser uniquement sur Lokalize, certaines
personnes ne l'utilisent pas<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Solution proposée : refaire un site qu'on commiterait au
même endroit que l'ancien. Si on reste sur du python, on peut
se baser sur les templates et picorer le code existant. Sinon,
changer de techno mais pour quoi et qui peut maintenir ?</div>
<div>Utiliser un fichier CSV qu'on mettrait au même niveau que
les fichiers de traductions (<a
href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/</a>)
contenant les réservations et quelques scripts "basiques" de
mise à jour du fichier permettrait aussi que toutes les
personnes ayant accès à svn puisse gérer le site (et pas
seulement une personne).</div>
<div><br>
</div>
<div>* Entrée des nouveaux arrivants : (<a
href="https://invent.kde.org/teams/kde-francophone/issues/-/issues/1"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://invent.kde.org/teams/kde-francophone/issues/-/issues/1</a>)<br>
</div>
<div>Il est difficile actuellement pour un nouvel arrivant de
savoir comment rentrer dans la traduction. Une page wiki
simple recensant toutes les étapes nécessaires pour traduire
un premier fichier, allant de comment récupérer les fichiers
sur svn (idéalement, un simple clic dans le site de
réservation), quel outil utiliser pour traduire...</div>
<div>Ensuite, 2 choix : faire marcher SVN (clés, clone et cie)
ou donner un accès facile pour mettre les fichiers traduits
(soit par mail, soit un "nextcloud" partagé).</div>
<div>Mettre en avant la page <a
href="https://community.kde.org/KDE_Localization/fr"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://community.kde.org/KDE_Localization/fr</a></div>
<div><br>
</div>
<div>* Mis de côté pour le moment :</div>
<div>- Utilisation de pology pour les règles : personne pour se
pencher dessus</div>
<div>- Publicité sur différents sites pour recruter des gens :
si on n'a pas de moyen simple de rendre autonome une personne
rapidement, elle va se décourager.</div>
<div><br>
</div>
<div>J'ai mis à jour les 2 tickets, maintenant c'est le moment
de se motiver et de donner un coup de boost pour revitaliser
la traduction française ! Si vous avez envie de coder un peu,
on peut discuter pour la partie réservation, et ceux qui
préfèrent faire de la documentation pour aider les nouveaux
arrivants, il y a le wiki à continuer.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>N'hésitez pas, soit à répondre ici soit à compléter les
tickets.</div>
<div><br>
</div>
<div>Cordialement,</div>
<div><br>
</div>
<div>Johnny<br>
</div>
</div>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Xavier Besnard
Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
</body>
</html>