<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Je t'en prie</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Je reprends tes points un par un :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">1) Je traduirai les objets les plus importants (par exemple ceux du catalogue de Messier, qui on des noms en Mxx, style M27 - Dumbell Nebula en M27 - Nébuleuse de l'Haltère.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">2) Mount = monture (de l'instrument, la monture peut être azimutale ou équatoriale)</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Slew : a voir suivant le contexte, peut-être suivi ?</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">3) Meridian flip : bascule au méridien. C'est le moment ou tu dois faire un demi-tour complet à ta monture quand tu suis un objet depuis longtemps et que tu arrives à sa limite de suivi, typiquement le tube du téléscope tape dans la monture. Tu fais faire un tour complet pour revenir à la même position, mais de l'autre côté du point de blocage et tu peux reprendre ton suvi</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">3) Je laisserai juste "Dark". Ce sont des images de calibration qui sont prises avec ton appareil en laissant le cache, pour enregistrer les défauts de ton capteur, par exemple les pixels chauds,... Ce signal est ensuite soustrait des "vraies" images que tu as prises. Voir ici :<a href="http://deepskystacker.free.fr/french/theory.htm">http://deepskystacker.free.fr/french/theory.htm</a> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Tu as sans doute des termes comme flat et bias, non ?</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">4) là on est dans les coordonnées astronomiques : </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">DEC = déclinaison</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">RA = Right Ascension => ascension droite, AD</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">GPG : ? je connais la clé de chiffrage, mais en astro ça me parle pas. Après je connais pas tout :)</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">5/ Dome : je propose "Coupole", je suppose que ce sont les outils pour piloter l'éventuelle coupole d'un téléscope (l'ouvrir, la faire tourner...)</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Dust cap : capuchon anti-poussière (ça je viens de trouver :-p)</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Shutter : obturateur, je pense</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Tu peux m'envoyer le fichier et je fais une passe dessus, je pourrais regarder en parallèle dans Kstars.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Ou sinon si je peux accéder directement à la traduction en ligne, je peux aussi le faire, je suppose qu'il y a un lien pour utiliser l'outil (je l'avais fait, mais il y a très longtemps, et je n'avais pas fait de traduction)</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Au plaisir de te lire, bonne soirée,</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Thibaut</p>
<br /><p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">Le vendredi 3 juillet 2020, 19:40:56 CEST Xavier (Perso) a écrit :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Merci Thibault.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Très bonne idée de travailler ensemble avec ton expérience d'astronome</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> amateur.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Ma première liste de sujets à discuter avec toi:</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>  1. Il y a un énorme quantité de noms d'objets stellaires à traduire ou</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>     pas: A voir ensemble</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>  2. Certains mots sont à "qualifier": comme mount (montage, télescope),</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>     slew (tourner, pointer, s'orienter), meridian flip (???)</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>  3. Dark frame: A voir ce que c'est...</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>  4. Guidage DEC, RA et GPG: Aucune idée de ce que cela peut être.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">>  5. Dome, shutter, dust cap, ... Beaucoup de mots bien spécifiques.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Je peux te fournir mon état de traduction ou tu peux la récupérer sur le</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> site des traductions.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Il me reste encore 900 items à traduire et ensuite, je referais une</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> itération d’homogénéisation et une autre de relecture/typo/Rules.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> A toi de me dire comment nous pouvons travailler ensemble.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Merci pour ton soutien. Cordialement et astronomiquement...</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Xavier</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> Le 24/06/2020 à 14:35, Thibaut Francois a écrit :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Bonjour Xavier,</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Je suis la liste de loin et je n'ai pas encore fait de traduction.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Mais étant astronome amateur, je peux peut-être te filer un coup de</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > main sur la traduction de Kstars et de ses termes techniques. A dispo</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > si nécessaire</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Bonne journée à tous</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Thibaut</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > Le 24 juin 2020 12:06:06 GMT+02:00, "Xavier (Perso)"</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> > <xavier.besnard@neuf.fr> a écrit :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Bonjour,</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Super nouvelle !!!</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     De mon coté, j''ai aussi un peu travaillé sur la doc, un peu</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     considérée</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     comme le parent pauvre de la traduction.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Coté messages, j'avance sur Kstars avec approximativement 1000 chaînes</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     à</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     traduire sur 16000, avec difficultés car assez technique.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Ensuite, je m'attaque à www_www.po avec 12 000 chaînes et seulement 1</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     000 déjà traduites, avec l'objectif de proposer les futures annonces</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     de</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     KDE en français.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Bonne journée.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Xavier</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >     Le 24/06/2020 à 11:51, Johnny Jazeix a écrit :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         Bonjour, juste pour tenir au courant de l'avancement, avec les</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         dernières traductions commitées, nous sommes passés à la 11ème</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         place et nous nous rapprochons donc du top 10 :</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/toplist/ ! Fin</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         avril, nous étions à la 14ème place et nous avons donc traduit</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         près de 2000 chaînes depuis. Je suis un peu moins sur ce qui</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         est dans le trunk mais nous avons aussi bien progressé</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         (https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/toplist/).</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;margin-left:0;margin-right:0;">> >         Félicitations à tous, Johnny</p>
<br /><br /></body>
</html>