<html><head></head><body><div style="font-family:lucida console, sans-serif;font-size:16px;"><div style="font-family:lucida console, sans-serif;font-size:16px;"><div></div>
        <div>Bonjour et bienvenue<br><div><br><div>Il y a 2 axes soit tu traduis les messages du code<br><div><div>soit tu traduit les pages web.<br><br></div><div><div><div>Dans le premier cas il faut prendre connaissance de la structure/manipulation des fichiers .po , et des outils (podology, etc ...)<br><br></div><div>Dans le second cas il suffit d'utiliser la traduction en ligne des messages <br><div><div>de la userbase (<a href="https://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase/fr" rel="nofollow" target="_blank">https://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase/fr</a>)ou de ceux de la techbase (<a href="https://techbase.kde.org/Welcome_to_KDE_TechBase" rel="nofollow" target="_blank">https://techbase.kde.org/Welcome_to_KDE_TechBase</a>)</div><div><div><br><div>Personnellement je travaille pour le second cas où il manque pratiquement tous les snapshots en français.<br><div><br><div><div>Tu peux mixer les secteurs d'activité (mais vaut mieux rester cohérent).<br><div><br>Bon parcours.<br></div></div><div><br><div>Christian.<br></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div><br><div><br><br></div></div></div></div></div></div></div></div><div id="ydpa6b649fcyahoo_quoted_8554367035" class="ydpa6b649fcyahoo_quoted">
            <div style="font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;color:#26282a;">
                
                <div>
                    Le jeudi 27 septembre 2018 à 22:44:35 UTC+2, Gilles Poulain <poulain.gilles@gmail.com> a écrit :
                </div>
                <div><br></div>
                <div><br></div>
                <div><div id="ydpa6b649fcyiv3537312292"><div dir="ltr"><div>Bonjour à tous,</div><div><br></div><div>Je me présente, Gilles, 33 ans, utilisateur de Linux et de l'environnement KDE  depuis plus de 10 ans maintenant.</div><div>Aujourd'hui j'aimerais contribuer de façon concrète à cet environnement que j'apprécie beaucoup.</div><div><br></div><div>Si vous pouviez me conseiller un bout à traduire pour commencer,  je serai ravi d'aider !<br> </div><div><br></div><div><div dir="ltr" class="ydpa6b649fcyiv3537312292gmail_signature">Gilles<br></div></div></div></div></div>
            </div>
        </div></div></body></html>