<div dir="ltr"><div>Ça n'empêche pas de discuter de questions de fond !<br></div><div>N'hésite pas à lancer une conversation si tu as des sujets d'harmonisation à soulever ou si tu veux organiser un effort de relecture (comme Xavier il y a 5 ans).<br></div><div><br></div>Maxime<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 14 février 2018 à 15:03, Simon Depiets <span dir="ltr"><<a href="mailto:sdepiets@gmail.com" target="_blank">sdepiets@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div dir="ltr">Je suis également perplexe, n'y a-t'il pas d'autres priorités, y compris en termes d'harmonisation et de relecture ?</div></div><div class="gmail_extra"><div><div class="m_-4489411688470021475h5"><br><div class="gmail_quote">Le 14 février 2018 à 16:15, Maxime Corteel <span dir="ltr"><<a href="mailto:mcorteel@gmail.com" target="_blank">mcorteel@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div>Ce que tu décris, c'est simplement les entrées du dictionnaire, je parle d'interface.<br>Libreoffice 6 corrige automatiquement les apostrophes pour en faire des apostrophes courbes (comme Word), mais l'interface utilise bien l'apostrophe droite (on pourrait le leur faire remarquer je pense).<br></div>Par contre Firefox utilise effectivement l'apostrophe courbe dans la traduction de son interface.<br></div>Le reste des traducteurs reste très silencieux pour l'instant, mais je suis ouvert aux deux options.<span class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359HOEnZb"><font color="#888888"><br><br></font></span></div><span class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359HOEnZb"><font color="#888888">Maxime<br></font></span></div><div class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359HOEnZb"><div class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359h5"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 13 février 2018 à 20:06, Thomas Vergnaud <span dir="ltr"><<a href="mailto:thomas.vergnaud@gmx.fr" target="_blank">thomas.vergnaud@gmx.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On le voit dans Firefox et LibreOffice, par exemple (sur mon poste Linux<br>
OpenSuse 42.3).<br>
Dans LibreOffice Writer, tapez « aujourd'ui » avec une apostrophe droite et<br>
sans le « h », pour faire une faute d'orthographe. Writer va signaler la<br>
faute; si on fait un clic droit sur le mot, la correction proposée est écrite<br>
avec une apostrophe courbe.<br>
On a exactement le même comportement avec Firefox. Peut-être que c'est le même<br>
système de correction orthographique.<br>
<br>
Il me semble que dans Microsoft Word, l'apostrophe droite est remplacée à la<br>
volée par l'apostrophe courbe.<br>
<br>
Par ailleurs, le standard Unicode indique que l'apostrophe courbe est à<br>
préférer. Cf. <a href="http://www.unicode.org/charts/PDF/U0000.pdf" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.unicode.org/charts/<wbr>PDF/U0000.pdf</a>, page 3. On trouve<br>
le même texte dans KCharSelect si on cherche le caractère « ' ».<br>
<span class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359m_-4788083437453028346HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Thomas<br>
</font></span><div class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359m_-4788083437453028346HOEnZb"><div class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359m_-4788083437453028346h5"><br>
Le mardi 13 février 2018, 12:45:43 CET Maxime Corteel a écrit :<br>
> Je reste assez circonspect. En particulier parce que je ne vois ce choix<br>
> fait nulle part ailleurs (j'ai regardé par exemple des logiciels Gnome ou<br>
> la page d'accueil de <a href="http://google.fr" rel="noreferrer" target="_blank">google.fr</a>).<br>
> Tu as des exemples de projets faisant ce choix Thomas ?<br>
><br>
> Maxime<br>
><br>
> Note : si le choix se dirige vers l'apostrophe courbe, on pourrait mettre<br>
> écrire un script équivalent à fr:setUbsp dans pology, qu'on appellerait par<br>
> exemple fr:setApos.<br>
><br>
><br>
> Le 12 février 2018 à 14:20, Thomas Vergnaud <<a href="mailto:thomas.vergnaud@gmx.fr" target="_blank">thomas.vergnaud@gmx.fr</a>> a<br>
><br>
> écrit :<br>
> > Salut Christian,<br>
> ><br>
> > Je ne sais pas trop si l'apostrophe droite existe ou pas en français.<br>
> > L'apostrophe existe en français, et la meilleure typographie actuellement<br>
> > disponible pour la représenter est l'apostrophe courbe (en fait, c'est le<br>
> > même caractère que pour le guillemet simple fermant anglais : ’).<br>
> > Le gens n'ont pas besoin de savoir comment on saisit ce caractère au<br>
> > clavier : c'est juste pour que ce soit plus joli à *lire*. De la même<br>
> > façon<br>
> > que les gens n'ont pas besoin de savoir saisir un « e dans l'o » ; il<br>
> > préféreront néanmoins lire « nœud » plutôt que « noeud ».<br>
> ><br>
> > Ce n'est pas parce que le clavier français actuel est mal conçu<br>
> > (d'ailleurs c'est en train de changer) qu'il faut se limiter à une<br>
> > mauvaise<br>
> > typographie dans les traductions.<br>
> > Unicode n'est plus une nouveauté depuis longtemps ; c'est un standard bien<br>
> > établi, et les guillemets français, les majuscules accentuées, le e dans<br>
> > l'o et l'apostrophe courbe sont des caractères inclus dans toutes les<br>
> > polices.<br>
> > Il n'y a donc pas de difficulté technique.<br>
> ><br>
> > Thomas<br>
> ><br>
> > Envoyé: dimanche 11 février 2018 à 22:13<br>
> > De: Christian <<a href="mailto:w9204-wi@yahoo.com" target="_blank">w9204-wi@yahoo.com</a>><br>
> > À: "Traduction en Francais de KDE" <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org" target="_blank">kde-francophone@kde.org</a>><br>
> > Objet: Re: apostrophes droite et typographique<br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> > Pourquoi faire compliqué ?<br>
> > Sur nos claviers français nous n'avons qu'un seul type d'apostrophe<br>
> > et des doubles quotes pour remplacer les guillemets.<br>
> ><br>
> > De  plus l'apostrophe droite n'existe pas en français.<br>
> ><br>
> > Qui se souviendra du AltGr+g  ? .....<br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> > ------------------------------<wbr>------------------------------<br>
> > De : Thomas Vergnaud <<a href="mailto:thomas.vergnaud@gmx.fr" target="_blank">thomas.vergnaud@gmx.fr</a>><br>
> > À : kde-francophone <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org" target="_blank">kde-francophone@kde.org</a>><br>
> > Envoyé le : Dimanche 11 février 2018 15h40<br>
> > Objet : apostrophes droite et typographique<br>
> ><br>
> > Re-bonjour à tous :-)<br>
> ><br>
> > Encore une question relative aux règles de validation Pology. Apparemment,<br>
> > l'apostrophe droite (« ' ») est préférée à l'apostrophe typographique (« ’<br>
> > »).<br>
> ><br>
> > Or, l'apostrophe typographique correspond est plus élégante et plus<br>
> > cohérente<br>
> > avec le fait d'utiliser les guillemets français (« ») et les espaces<br>
> > insécables.<br>
> ><br>
> > Peut-être qu'on pourrait faire évoluer la règle Pology pour adopter<br>
> > l'apostrophe typographique ? Elle est accessible par AltGr+g sur le<br>
> > clavier<br>
> > fr-oss.<br>
> ><br>
> > Qu'en pensez-vous ?<br>
> > Thomas<br>
<br>
<br>
</div></div></blockquote></div><br></div>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div></div></div><span class="m_-4489411688470021475HOEnZb"><font color="#888888">-- <br><div class="m_-4489411688470021475m_-7078588659758191209m_238375492911501359gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr">Simon Depiets</div></div>
</font></span></div>
</blockquote></div><br></div></div>