<div dir="ltr"><div>Je reste assez circonspect. En particulier parce que je ne vois ce choix fait nulle part ailleurs (j'ai regardé par exemple des logiciels Gnome ou la page d'accueil de <a href="http://google.fr">google.fr</a>).<br></div><div>Tu as des exemples de projets faisant ce choix Thomas ?<br><br></div><div>Maxime<br></div><div><br>Note : si le choix se dirige vers l'apostrophe courbe, on pourrait mettre écrire un script équivalent à fr:setUbsp dans pology, qu'on appellerait par exemple fr:setApos.<br></div><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Le 12 février 2018 à 14:20, Thomas Vergnaud <span dir="ltr"><<a href="mailto:thomas.vergnaud@gmx.fr" target="_blank">thomas.vergnaud@gmx.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Salut Christian,<br>
<br>
Je ne sais pas trop si l'apostrophe droite existe ou pas en français. L'apostrophe existe en français, et la meilleure typographie actuellement disponible pour la représenter est l'apostrophe courbe (en fait, c'est le même caractère que pour le guillemet simple fermant anglais : ’).<br>
Le gens n'ont pas besoin de savoir comment on saisit ce caractère au clavier : c'est juste pour que ce soit plus joli à *lire*. De la même façon que les gens n'ont pas besoin de savoir saisir un « e dans l'o » ; il préféreront néanmoins lire « nœud » plutôt que « noeud ».<br>
 <br>
Ce n'est pas parce que le clavier français actuel est mal conçu (d'ailleurs c'est en train de changer) qu'il faut se limiter à une mauvaise typographie dans les traductions.<br>
Unicode n'est plus une nouveauté depuis longtemps ; c'est un standard bien établi, et les guillemets français, les majuscules accentuées, le e dans l'o et l'apostrophe courbe sont des caractères inclus dans toutes les polices.<br>
Il n'y a donc pas de difficulté technique.<br>
 <br>
Thomas<br>
<br>
Envoyé: dimanche 11 février 2018 à 22:13<br>
De: Christian <<a href="mailto:w9204-wi@yahoo.com">w9204-wi@yahoo.com</a>><br>
À: "Traduction en Francais de KDE" <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org">kde-francophone@kde.org</a>><br>
Objet: Re: apostrophes droite et typographique<br>
<br>
 <br>
<br>
Pourquoi faire compliqué ?<br>
Sur nos claviers français nous n'avons qu'un seul type d'apostrophe<br>
et des doubles quotes pour remplacer les guillemets.<br>
 <br>
De  plus l'apostrophe droite n'existe pas en français.<br>
 <br>
Qui se souviendra du AltGr+g  ? .....<br>
 <br>
 <br>
<br>
------------------------------<wbr>------------------------------<br>
De : Thomas Vergnaud <<a href="mailto:thomas.vergnaud@gmx.fr">thomas.vergnaud@gmx.fr</a>><br>
À : kde-francophone <<a href="mailto:kde-francophone@kde.org">kde-francophone@kde.org</a>><br>
Envoyé le : Dimanche 11 février 2018 15h40<br>
Objet : apostrophes droite et typographique<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"> <br>
Re-bonjour à tous :-)<br>
 <br>
Encore une question relative aux règles de validation Pology. Apparemment,<br>
l'apostrophe droite (« ' ») est préférée à l'apostrophe typographique (« ’ »).<br>
 <br>
Or, l'apostrophe typographique correspond est plus élégante et plus cohérente<br>
avec le fait d'utiliser les guillemets français (« ») et les espaces<br>
insécables.<br>
 <br>
Peut-être qu'on pourrait faire évoluer la règle Pology pour adopter<br>
l'apostrophe typographique ? Elle est accessible par AltGr+g sur le clavier<br>
fr-oss.<br>
 <br>
Qu'en pensez-vous ?<br>
Thomas<br>
 <br>
</div></div></blockquote></div><br></div>