[DONE] po://kstars-doc/fr/kstars_calc-eqgal.po

steve stax at ik.me
Dim 29 Mai 06:53:06 BST 2022


A commiter
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_calc-eqgal.po to french
# traduction de kstars_calc-eqgal.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Delafond <gerard at delafond.org>, 2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2004, 2012.
# Cyrille Bieuzent <bieuzent at gmail.com>, 2012.
# Xavier Besnard <xavier.besnard at neuf.fr>, 2021.
# steve <stax at ik.me>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_calc-eqgal_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:43+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:2
#, no-c-format
msgid "<title>Equatorial/Galactic Coordinates module</title>"
msgstr "<title>Module des coordonnées équatoriales / galactiques</title>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:4
#, no-c-format
msgid "Astrocalculator"
msgstr "Calculatrice astronomique"

#. Tag: tertiary
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:5
#, no-c-format
msgid "<tertiary>Equatorial/Galactic Coordinates module</tertiary>"
msgstr "<tertiary>Module des coordonnées équatoriales / galactiques</tertiary>"

#. Tag: screeninfo
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:9
#, no-c-format
msgid "The Equatorial/Galactic Coordinates calculator module"
msgstr "Le module de calcul des coordonnées équatoriales / galactiques"

#. Tag: phrase
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:17
#, no-c-format
msgid "Equatorial/Galactic Coordinates"
msgstr "Coordonnées équatoriales / galactiques"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:22
#, no-c-format
msgid ""
"This module converts from <link linkend=\"equatorial\">Equatorial "
"coordinates</link> to <link linkend=\"galactic\">Galactic coordinates</"
"link>, and vice versa. Fill in the coordinate values in either the "
"<guilabel>Galactic coordinates</guilabel> or <guilabel>Equatorial "
"coordinates (J2000)</guilabel> section. Alternatively set the equatorial "
"coordinates by selecting an object using the <guilabel>Find Object</"
"guilabel> dialog. Then the complementary coordinates will be filled in."
msgstr ""
"Ce module convertit les <link linkend=\"equatorial\">coordonnées "
"équatoriales</link> en <link linkend=\"galactic\">coordonnées galactiques</"
"link> et vice versa. Remplissez les valeurs des coordonnées dans <guilabel> "
"Coordonnées galactiques</guilabel> ou <guilabel>Coordonnées équatoriales "
"(J2000)</guilabel>. Sinon remplissez les coordonnées équatoriales en "
"sélectionnant un objet en utilisant la boîte de dialogue <guilabel>Chercher "
"un objet</guilabel>. Les coordonnées complémentaires seront ensuite remplies."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: calc-eqgal.docbook:33
#, no-c-format
msgid ""
"The module contains a batch mode for converting several coordinate pairs at "
"once. You must construct an input file in which each line contains two "
"values: the input coordinate pairs (either Equatorial or Galactic). Then "
"specify which coordinates you are using as input, and identify the input and "
"output filenames. Finally, press the <guibutton>Run</guibutton> button to "
"generate the output file, which will contain the converted coordinates "
"(Equatorial or Galactic; the complement of what you chose as the input "
"values)."
msgstr ""
"Le module contient un mode de traitement par lots pour convertir plusieurs "
"paires de coordonnées à la fois. Vous devez construire un fichier d'entrée "
"dans lequel chaque ligne contient deux valeurs : les paires de coordonnées "
"d'entrée (soit équatoriales, soit galactiques). Ensuite, spécifiez les "
"coordonnées que vous utilisez en entrée et saisissez les noms des fichiers "
"d'entrée et de sortie. Enfin, appuyez sur le bouton <guibutton>Lancer</"
"guibutton> pour générer le fichier de sortie contenant les coordonnées "
"converties (équatoriales ou galactiques ; le complément de ce que vous avez "
"choisi comme valeurs d'entrée)."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone