[RFR] po://kstars-doc/fr/kstars_parallax.po

steve stax at ik.me
Sam 11 Juin 06:56:00 BST 2022


Merci pour vos relectures.
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_parallax.po to french
# traduction de kstars_parallax.po en Français
#
# Gérard Delafond <gerard at delafond.org>, 2002, 2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# xavier <ktranslator31 at yahoo.fr>, 2012.
# steve <stax at ik.me>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_parallax_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 07:54+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Tag: author
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:3
#, no-c-format
msgid "<firstname>James</firstname> <surname>Lindenschmidt</surname>"
msgstr "<firstname>James</firstname> <surname>Lindenschmidt</surname>"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:7
#, no-c-format
msgid "<title>Parallax</title>"
msgstr "<title>Parallaxe</title>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:8
#, no-c-format
msgid "<primary>Parallax</primary>"
msgstr "<primary>Parallaxe</primary>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:9
#, no-c-format
msgid "Astronomical Unit"
msgstr "Unité astronomique"

#. Tag: see
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:9 parallax.docbook:10
#, no-c-format
msgid "<see>Parallax</see>"
msgstr "<see>Parallaxe</see>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:10
#, no-c-format
msgid "Parsec"
msgstr "Parsec"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:11
#, no-c-format
msgid ""
"<firstterm>Parallax</firstterm> is the apparent change of an observed "
"object's position caused by a shift in the observer's position. As an "
"example, hold your hand in front of you at arm's length, and observe an "
"object on the other side of the room behind your hand. Now tilt your head to "
"your right shoulder, and your hand will appear on the left side of the "
"distant object. Tilt your head to your left shoulder, and your hand will "
"appear to shift to the right side of the distant object."
msgstr ""
"La <firstterm>parallaxe</firstterm> est le changement apparent de la "
"position d'un objet observé provoqué par un changement de position de "
"l'observateur. Par exemple, tenez votre main devant vous à longueur de bras "
"et observez un objet à l'autre bout de la pièce derrière votre main. "
"Maintenant, inclinez votre tête sur votre épaule droite, et votre main "
"apparaîtra à gauche de l'objet. Inclinez votre tête sur votre épaule gauche, "
"et votre main apparaîtra à droite de l'objet distant."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:21
#, no-c-format
msgid ""
"Because the Earth is in orbit around the Sun, we observe the sky from a "
"constantly moving position in space. Therefore, we should expect to see an "
"<firstterm>annual parallax</firstterm> effect, in which the positions of "
"nearby objects appear to <quote>wobble</quote> back and forth in response to "
"our motion around the Sun. This does in fact happen, but the distances to "
"even the nearest stars are so great that you need to make careful "
"observations with a telescope to detect it<footnote><para>The ancient Greek "
"astronomers knew about parallax; because they could not observe an annual "
"parallax in the positions of stars, they concluded that the Earth could not "
"be in motion around the Sun. What they did not realize was that the stars "
"are millions of times further away than the Sun, so the parallax effect is "
"impossible to see with the unaided eye.</para></footnote>."
msgstr ""
"Du fait que la Terre est en orbite autour du Soleil, nous observons le ciel "
"d'une position en mouvement constant. De ce fait, nous devons nous attendre "
"à voir un effet de <firstterm>parallaxe annuelle</firstterm> dans lequel les "
"positions des objets proches apparaissent <quote>osciller</quote> en arrière "
"et en avant en fonction de notre position autour du Soleil. Cela survient "
"bien en fait, mais les distances par rapport aux étoiles les plus proches "
"sont tellement grandes que vous devez faire des observations très soigneuses "
"au télescope pour le détecter<footnote><para>Les anciens astronomes grecs "
"connaissaient la parallaxe ; du fait qu'ils ne pouvaient pas observer de "
"parallaxe annuelle dans la position des étoiles, ils conclurent que la Terre "
"ne pouvait pas être en mouvement autour du Soleil. Ce qu'il ne réalisèrent "
"pas est que les étoiles sont des millions de fois plus loin que le Soleil, "
"et que de ce fait, la parallaxe n'est pas visible à l'œil nu.</para></"
"footnote>."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:36
#, no-c-format
msgid ""
"Modern telescopes allow astronomers to use the annual parallax to measure "
"the distance to nearby stars, using triangulation. The astronomer carefully "
"measures the position of the star on two dates, spaced six months apart. The "
"nearer the star is to the Sun, the larger the apparent shift in its position "
"will be between the two dates."
msgstr ""
"Les télescopes modernes permettent aux astronomes d'utiliser la parallaxe "
"annuelle pour mesurer les distances des étoiles proches en utilisant la "
"triangulation. L'astronome mesure avec soin la position de l'étoile à deux "
"dates séparées de 6 mois. Plus l'étoile est proche du Soleil, plus la "
"modification apparente de sa position sera importante."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: parallax.docbook:44
#, no-c-format
msgid ""
"Over the six-month period, the Earth has moved through half its orbit around "
"the Sun; in this time its position has changed by 2 <firstterm>Astronomical "
"Units</firstterm> (abbreviated AU; 1 AU is the distance from the Earth to "
"the Sun, or about 150 million kilometers). This sounds like a really long "
"distance, but even the nearest star to the Sun (alpha Centauri) is about 40 "
"<emphasis>trillion</emphasis> kilometers away. Therefore, the annual "
"parallax is very small, typically smaller than one <firstterm>arcsecond</"
"firstterm>, which is only 1/3600 of one degree. A convenient distance unit "
"for nearby stars is the <firstterm>parsec</firstterm>, which is short for "
"\"parallax arcsecond\". One parsec is the distance a star would have if its "
"observed parallax angle was one arcsecond. It is equal to 3.26 light-years, "
"or 31 trillion kilometers<footnote><para>Astronomers like this unit so much "
"that they now use <quote>kiloparsecs</quote> to measure galaxy-scale "
"distances, and <quote>Megaparsecs</quote> to measure intergalactic "
"distances, even though these distances are much too large to have an actual, "
"observable parallax. Other methods are required to determine these "
"distances</para></footnote>."
msgstr ""
"Pendant une période de 6 mois, la Terre a bougé de la moitié de son orbite "
"autour du Soleil ; dans cette période, sa position a changé de "
"2 <firstterm>Unités astronomiques</firstterm> (abrégé UA ; 1 UA est la "
"distance de la Terre au Soleil, soit environ 150 millions de kilomètres). "
"Cela semble être une très grande distance, mais même l'étoile la plus proche "
"est à environ 40 <emphasis>trillions</emphasis> de kilomètres. De ce fait, "
"la parallaxe annuelle est très petite, typiquement plus petite qu'un "
"<firstterm>parsec</firstterm>, qui fait seulement 1/3600 degré. Une unité "
"pratique de distance pour les étoiles proches est le <firstterm>parsec</"
"firstterm>, qui est l'abréviation de « parallax arcsecond ». Un parsec est "
"la distance qu'une étoile aurait si son angle de parallaxe observé était "
"d'une seconde d'arc. Il est égal à 3,26 années-lumière, soit 31 trillions de "
"kilomètres<footnote><para>Les astronomes aiment tellement cette unité qu'il "
"utilisent maintenant le <quote>Kiloparsec</quote> pour mesurer les distances "
"à l'échelle des galaxies et le <quote>Mégaparsec</quote> pour mesurer les "
"distances intergalactiques, même si ces distances sont bien trop énormes "
"pour avoir une vraie parallaxe observable. D'autres méthodes sont "
"nécessaires pour déterminer ces distances.</para></footnote>."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone