[RFR] po://kstars-doc/fr/kstars_precession.po

steve stax at ik.me
Jeu 9 Juin 10:25:53 BST 2022


Il existait des anciens \n que j'ai supprimé.

Sinon pas grand chose.
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_precession.po to french
# traduction de kstars_precession.po en Français
#
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gérard Delafond <gerard at delafond.org>, 2002, 2003, 2004.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2002, 2004, 2013.
# steve <stax at ik.me>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_precession_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 11:24+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Tag: author
#. +> trunk5
#: precession.docbook:3
#, no-c-format
msgid "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
msgstr "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: precession.docbook:8
#, no-c-format
msgid "<title>Precession</title>"
msgstr "<title>Précession</title>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: precession.docbook:9
#, no-c-format
msgid "<primary>Precession</primary>"
msgstr "<primary>Précession</primary>"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:11
#, no-c-format
msgid ""
"<firstterm>Precession</firstterm> is the gradual change in the direction of "
"the Earth's spin axis. The spin axis traces a cone, completing a full "
"circuit in 26,000 years. If you have ever spun a top or a dreidel, the "
"<quote>wobbling</quote> rotation of the top as it spins is precession."
msgstr ""
"La <firstterm>précession</firstterm> est le changement graduel de la "
"direction de l'axe de rotation de la Terre. L'axe de rotation trace un cône, "
"effectuant un tour complet en environ 26 000 ans. Si vous avez déjà joué "
"avec une toupie, vous avez pu constater que la toupie ne demeure pas fixée "
"sur place, elle oscille ; c'est ce qu'on appelle précession."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:16
#, no-c-format
msgid ""
"Because the direction of the Earth's spin axis changes, so does the location "
"of the <link linkend=\"ai-cpoles\">Celestial Poles</link>."
msgstr ""
"Donc, puisque la direction de la rotation de la Terre varie, la position des "
"<link linkend=\"ai-cpoles\">pôles célestes</link> varie aussi."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:19
#, no-c-format
msgid ""
"The reason for the Earth's precession is complicated. The Earth is not a "
"perfect sphere, it is a bit flattened, meaning the <link linkend=\"ai-"
"greatcircle\">Great Circle</link> of the equator is longer than a "
"<quote>meridonal</quote> great circle that passes through the poles. Also, "
"the Moon and Sun lie outside the Earth's Equatorial plane. As a result, the "
"gravitational pull of the Moon and Sun on the oblate Earth induces a slight "
"<emphasis>torque</emphasis> in addition to a linear force. This torque on "
"the spinning body of the Earth leads to the precessional motion."
msgstr ""
"Les causes du phénomène de précession sont complexes et multiples. La Terre "
"n'est pas une sphère parfaite, elle est un peu aplatie aux pôles, et donc le "
"<link linkend=\"ai-greatcircle\">grand cercle</link> de l'équateur est plus "
"long que le grand cercle <quote>méridional</quote> qui passe par les pôles. "
"De plus, la Lune et le Soleil se trouvent à l'extérieur du plan équatorial "
"de la Terre. Il en résulte que l'attraction gravitationnelle de la Lune et "
"du Soleil, agissant sur la Terre oblongue, cause un minuscule "
"<emphasis>moment de torsion</emphasis> en plus d'une force linéaire. Cette "
"force de torsion, agissant sur la Terre, cause le mouvement de précession."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:31
#, no-c-format
msgid "Exercise:"
msgstr "Exercice : "

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:32
#, no-c-format
msgid ""
"Precession is easiest to see by observing the <link linkend=\"ai-cpoles"
"\">Celestial Pole</link>. To find the pole, first switch to Equatorial "
"Coordinates in the <guilabel>Configure - &kstars;</guilabel> window, and "
"then hold down the &Up; arrow key until the display stops scrolling. The "
"declination displayed in the center of the <guilabel>Info Panel</guilabel> "
"should be +90 degrees, and the bright star Polaris should be nearly at the "
"center of the screen. Try slewing with the left and right arrow keys. Notice "
"that the sky appears to rotate around the Pole."
msgstr ""
"La manière la plus facile de voir la précession est d'observer le <link "
"linkend=\"ai-cpoles\">pôle céleste</link>. Pour trouver le pôle céleste, "
"activez d'abord les coordonnées équatoriales dans la fenêtre "
"<guilabel>Configurer &kstars;</guilabel>, puis appuyez sur la <keycap>flèche "
"haut</keycap> de votre clavier  jusqu'à ce que l'image cesse de défiler. La "
"déclinaison, affichée au centre du <guilabel>Panneau d'information</"
"guilabel>, devrait être de +90 degrés, et l'étoile Polaris devrait se "
"trouver à peu près au centre de l'écran ; ajustez à l'aide des boutons "
"<quote>flèches</quote>. Remarquez que le ciel semble tourner autour du pôle "
"céleste."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: precession.docbook:41
#, no-c-format
msgid ""
"We will now demonstrate Precession by changing the Date to a very remote "
"year, and observing that the location of the Celestial Pole is no longer "
"near Polaris. Open the <guilabel>Set Time</guilabel> window (<keycombo "
"action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>), and set the date to "
"the year 8000 (currently, &kstars; cannot handle dates much more remote than "
"this, but this date is sufficient for our purposes). Notice that the sky "
"display is now centered at a point between the constellations Cygnus and "
"Cepheus. Verify that this is actually the pole by slewing left and right: "
"the sky rotates about this point; in the year 8000, the North celestial pole "
"will no longer be near Polaris."
msgstr ""
"Nous allons maintenant démontrer le phénomène de précession en indiquant une "
"date très lointaine et en notant que le pôle céleste sera désormais plus "
"éloigné de Polaris. Ouvrez la fenêtre <guilabel>Ajuster l'heure</guilabel> "
"(<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>), et tapez "
"la date 8 000 (c'est à peu près le plus loin que &kstars; puisse aller "
"présentement, mais cela suffira pour notre démonstration). Remarquez que "
"l'image est maintenant centrée sur un point qui se trouve entre les "
"constellations Cygnus et Cepheus. Vérifiez qu'il s'agit bel et bien du pôle "
"céleste et ajustant vers la gauche ou vers la droite avec les flèches du "
"clavier : en effet, le ciel tourne autour de ce point ; donc, en l'an 8 000, "
"le pôle céleste nord ne se trouvera plus aux côtés de Polaris."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone