[RFR] po://kstars-doc/fr/kstars_csphere.po

steve stax at ik.me
Jeu 9 Juin 08:10:01 BST 2022


Merci pour vos relectures
-------------- section suivante --------------
# traduction de kstars_csphere.po en Français
# translation of kstars_csphere.po to
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Delafond <gerard at delafond.org>, 2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2013.
# steve <stax at ik.me>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_csphere_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:08+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Tag: author
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:3
#, no-c-format
msgid "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
msgstr "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:8
#, no-c-format
msgid "The Celestial Sphere"
msgstr "La sphère céleste"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:9
#, no-c-format
msgid "Celestial Sphere"
msgstr "Sphère céleste"

#. Tag: seealso
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:10
#, no-c-format
msgid "Celestial Coordinate Systems"
msgstr "Systèmes de coordonnées célestes"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:12
#, no-c-format
msgid ""
"The celestial sphere is an imaginary sphere of gigantic radius, centered on "
"the Earth. All objects which can be seen in the sky can be thought of as "
"lying on the surface of this sphere."
msgstr ""
"La sphère céleste est une sphère imaginaire d'un diamètre immense, avec la "
"Terre au centre. On considère que tous les objets visibles dans le ciel se "
"trouvent sur la surface de la sphère céleste. "

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:16
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, we know that the objects in the sky are not on the surface of a "
"sphere centered on the Earth, so why bother with such a construct? "
"Everything we see in the sky is so very far away, that their distances are "
"impossible to gauge just by looking at them. Since their distances are "
"indeterminate, you only need to know the <emphasis>direction</emphasis> "
"toward the object to locate it in the sky. In this sense, the celestial "
"sphere model is a very practical model for mapping the sky."
msgstr ""
"Bien sûr on sait qu'en réalité les objets célestes ne se trouvent pas sur "
"une sphère ayant la Terre en son centre, alors pourquoi avoir créé cette "
"sphère imaginaire ? C'est que les objets que l'on voit dans le ciel sont si "
"loin de nous qu'il est impossible, à l'œil, de juger de leur distance. Leur "
"distance est donc indéterminée, mais tout ce que l'on a besoin de savoir "
"pour trouver un objet dans le ciel est la <emphasis>direction</emphasis> "
"dans laquelle il se trouve. C'est ce qui fait de la sphère céleste un outil "
"pratique pour s'y retrouver dans le ciel."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: csphere.docbook:24
#, no-c-format
msgid ""
"The directions toward various objects in the sky can be quantified by "
"constructing a <link linkend=\"ai-skycoords\">Celestial Coordinate "
"System</link>."
msgstr ""
"La <quote>direction</quote> des objets peut être quantifiée de façon précise"
" à l'aide d'un <link linkend=\"ai-skycoords\">système de coordonnées "
"célestes</link>."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone