[RFR] po://kstars-doc/fr/kstars_skycoords.po

steve stax at ik.me
Jeu 9 Juin 07:41:03 BST 2022


Merci pour vos relectures.
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_skycoords.po to french
# traduction de kstars_skycoords.po en Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gérard Delafond <gerard at delafond.org>, 2002,2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2003, 2004, 2013.
# xavier <ktranslator31 at yahoo.fr>, 2012.
# Cyrille Bieuzent <bieuzent at gmail.com>, 2013.
# steve <stax at ik.me>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_skycoords_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 08:38+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Tag: author
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:3
#, no-c-format
msgid "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
msgstr "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:8
#, no-c-format
msgid "<title>Celestial Coordinate Systems</title>"
msgstr "<title>Les systèmes de coordonnées célestes</title>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:10 skycoords.docbook:27 skycoords.docbook:95
#: skycoords.docbook:132 skycoords.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<primary>Celestial Coordinate Systems</primary>"
msgstr "<primary>Les systèmes de coordonnées célestes</primary>"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:11
#, no-c-format
msgid "Overview"
msgstr "Survol"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:11
#, no-c-format
msgid ""
"A basic requirement for studying the heavens is determining where in the sky "
"things are. To specify sky positions, astronomers have developed several "
"<firstterm>coordinate systems</firstterm>. Each uses a coordinate grid "
"projected on the <link linkend=\"ai-csphere\">Celestial Sphere</link>, in "
"analogy to the <link linkend=\"ai-geocoords\">Geographic coordinate system</"
"link> used on the surface of the Earth. The coordinate systems differ only "
"in their choice of the <firstterm>fundamental plane</firstterm>, which "
"divides the sky into two equal hemispheres along a <link linkend=\"ai-"
"greatcircle\">great circle</link>. (the fundamental plane of the geographic "
"system is the Earth's equator). Each coordinate system is named for its "
"choice of fundamental plane."
msgstr ""
"Lors de l'étude du ciel, la première question est de savoir à quel endroit "
"se trouvent les objets célestes. Afin de spécifier les positions des objets, "
"les astronomes ont créé plusieurs <firstterm>systèmes de coordonnées</"
"firstterm>. Chacun d'entre eux se sert d'une grille de coordonnées projetée "
"sur la <link linkend=\"ai-csphere\">sphère céleste</link>, analogue au <link "
"linkend=\"ai-geocoords\">système de coordonnées géographique</link> qu'on "
"utilise sur terre. Les systèmes de coordonnées diffèrent sur un seul point : "
"le <firstterm>plan fondamental</firstterm> qu'ils utilisent. Le plan "
"fondamental divise le ciel en deux hémisphère égaux le long d'un <link "
"linkend=\"ai-greatcircle\">grand cercle</link>. (Le plan fondamental du "
"système de coordonnées géographique est l'équateur terrestre). Chaque "
"système de coordonnées est nommé selon le plan fondamental qu'il utilise."

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:26
#, no-c-format
msgid "The Equatorial Coordinate System"
msgstr "Le système de coordonnées équatoriales"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:28
#, no-c-format
msgid "<secondary>Equatorial Coordinates</secondary>"
msgstr "<secondary>Coordonnées équatoriales</secondary>"

#. Tag: indexterm
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:28
#, no-c-format
msgid ""
"<seealso>Celestial Equator</seealso> <seealso>Celestial Poles</seealso> "
"<seealso>Geographic Coordinate System</seealso>"
msgstr ""
"<seealso>Équateur céleste</seealso> <seealso>Pôles célestes</seealso> "
"<seealso>Système de coordonnées géographiques</seealso>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:33
#, no-c-format
msgid "Right Ascension"
msgstr "Ascension droite"

#. Tag: see
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:33 skycoords.docbook:34
#, no-c-format
msgid "<see>Equatorial Coordinates</see>"
msgstr "<see>Coordonnées équatoriales</see>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Declination"
msgstr "Déclinaison"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:36
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>Equatorial coordinate system</firstterm> is probably the most "
"widely used celestial coordinate system. It is also the most closely related "
"to the <link linkend=\"ai-geocoords\">Geographic coordinate system</link>, "
"because they use the same fundamental plane, and the same poles. The "
"projection of the Earth's equator onto the celestial sphere is called the "
"<link linkend=\"ai-cequator\">Celestial Equator</link>. Similarly, "
"projecting the geographic Poles onto the celestial sphere defines the North "
"and South <link linkend=\"ai-cpoles\">Celestial Poles</link>."
msgstr ""
"Le <firstterm>système de coordonnées équatorial</firstterm> est probablement "
"le système de coordonnées céleste le plus utilisé. C'est aussi celui qui est "
"le plus semblable à notre <link linkend=\"ai-geocoords\">système de "
"coordonnées géographique</link>, puisqu'ils utilisent tous deux le même plan "
"fondamental et les mêmes pôles. La projection de notre équateur sur la "
"sphère céleste est appelée l'<link linkend=\"ai-cequator\">équateur céleste</"
"link>. De la même façon, la projection de nos pôles géographiques sur la "
"sphère céleste crée les <link linkend=\"ai-cpoles\">pôles célestes</link> "
"Nord et Sud."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:45
#, no-c-format
msgid ""
"However, there is an important difference between the equatorial and "
"geographic coordinate systems: the geographic system is fixed to the Earth; "
"it rotates as the Earth does. The Equatorial system is fixed to the "
"stars<footnote id=\"fn-precess\"><para>Actually, the equatorial coordinates "
"are not quite fixed to the stars. See <link linkend=\"ai-precession"
"\">precession</link>. Also, if <link linkend=\"ai-hourangle\">Hour Angle</"
"link> is used in place of Right Ascension, then the Equatorial system is "
"fixed to the Earth, not to the stars.</para></footnote>, so it appears to "
"rotate across the sky with the stars, but of course it is really the Earth "
"rotating under the fixed sky."
msgstr ""
"Il existe toutefois une différence importante entre le système de "
"coordonnées équatoriales et le système de coordonnées géographiques : le "
"système géographique est fixé à la Terre ; il tourne avec la Terre. Le "
"système équatorial est fixé aux étoiles<footnote id=\"fn-precess\"><para>En "
"fait, les coordonnées équatoriales ne sont pas tout à fait fixées aux "
"étoiles. Voir <link linkend=\"ai-precession\">précession</link>. De plus, si "
"l'on utilise l'<link linkend=\"ai-hourangle\">angle horaire</link> au lieu "
"de l'ascension droite, le système équatorial devient fixé à la Terre et non "
"aux étoiles.</para></footnote>, donc il semble se déplacer avec les étoiles "
"alors qu'en réalité c'est la Terre qui tourne et le ciel est immobile."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:56
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>latitudinal</firstterm> (latitude-like) angle of the "
"Equatorial system is called <firstterm>Declination</firstterm> (Dec for "
"short). It measures the angle of an object above or below the Celestial "
"Equator. The <firstterm>longitudinal</firstterm> angle is called the "
"<firstterm>Right Ascension</firstterm> (<acronym>RA</acronym> for short). It "
"measures the angle of an object East of the <link linkend=\"ai-equinox"
"\">Vernal Equinox</link>. Unlike longitude, Right Ascension is usually "
"measured in hours instead of degrees, because the apparent rotation of the "
"Equatorial coordinate system is closely related to <link linkend=\"ai-"
"sidereal\">Sidereal Time</link> and <link linkend=\"ai-hourangle\">Hour "
"Angle</link>. Since a full rotation of the sky takes 24 hours to complete, "
"there are (360 degrees / 24 hours) = 15 degrees in one Hour of Right "
"Ascension."
msgstr ""
"L'angle <firstterm>latitudinal</firstterm> du système équatorial est appelé "
"<firstterm>déclinaison</firstterm> (que l'on abrège <acronym>DEC</acronym>). "
"La déclinaison mesure l'angle d'un objet au-dessus ou au-dessous de "
"l'équateur céleste. L'angle <firstterm>longitudinal</firstterm> s'appelle "
"l'<firstterm>ascension droite</firstterm> (que l'on abrège <acronym>AD</"
"acronym>). L'ascension droite mesure l'angle d'un objet à l'est de l'<link "
"linkend=\"ai-equinox\">équinoxe vernal</link>. Contrairement à la longitude, "
"l'ascension droite est habituellement mesurée en heures, non en degrés, "
"parce que la rotation apparente du système de coordonnées équatoriales est "
"très apparenté à l'<link linkend=\"ai-sidereal\">heure sidérale</link> et à "
"l'<link linkend=\"ai-hourangle\">angle horaire</link>. Puisqu'une rotation "
"complète du ciel prend 24 heures, un heure d'ascension droite est égale à "
"15 degrés (360 degrés / 24 heures)."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:70
#, no-c-format
msgid ""
"The equatorial coordinates for deep-sky objects and stars do not vary "
"appreciably over short durations of time, since they are not affected by the "
"<firstterm>diurnal motion</firstterm> (the daily apparent rotation of the "
"sky around the earth. However, note that this takes <link linkend=\"ai-"
"sidereal\">1 sidereal day</link>, as against 1 solar day). They are suitable "
"coordinates for making catalogs of stars and deep-sky objects (note that "
"<firstterm>Galactic Coordinates</firstterm> also work well, but are "
"cumbersome to use from an earth point-of-view). However, there are effects "
"that cause the RA and Dec of objects to vary over time, namely <link linkend="
"\"ai-precession\">Precession</link> and <firstterm>nutation</firstterm>, and "
"<firstterm>proper motion</firstterm>, the latter being even less important. "
"Equatorial coordinates are thus generally specified with an appropriate "
"<link linkend=\"ai-epoch\">epoch</link>, to account for precession. Popular "
"epochs include J2000.0 (<link linkend=\"ai-julianday\">Julian Year</link> "
"2000) and B1950.0 (<firstterm>Besselian Year</firstterm> 1950)."
msgstr ""
"Les coordonnées équatoriales pour les objets du ciel profond et les étoiles "
"ne varient pas sensiblement pendant une courte période, car elles ne sont "
"pas affectées par le <firstterm>mouvement diurne</firstterm> (la rotation "
"quotidienne apparente du ciel autour de la Terre. Toutefois, notez que cela "
"prend <link linkend=\"ai-sidereal\"> 1 jour sidéral </link>, contre 1 jour "
"solaire). Les coordonnées sont adaptées pour la créations des catalogues "
"d'étoiles et les objets du ciel profond (à noter que les "
"<firstterm>coordonnées galactiques</firstterm> fonctionneront également, "
"mais sont difficile à utiliser à partir d'un point de vue terrestre. "
"Cependant, il y a des effets qui font varier la RA et DEC des objets au fil "
"du temps, à savoir la <link linkend=\"ai-precession\">précession</link> et "
"la <firstterm>nutation</firstterm>, et le <firstterm> mouvement propre </"
"firstterm>, ce dernier étant encore moins important. Les coordonnées "
"équatoriales sont donc généralement spécifiées avec une <link linkend=\"ai-"
"epoch\">époque</link>, pour tenir compte de la précession. Les époques "
"comprennent J2000.0 (<link linkend=\"ai-julianday\">Année julienne</link> "
"2000) et B1950.0 (<firstterm>année besselienne</firstterm> 1950)."

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:93
#, no-c-format
msgid "The Horizontal Coordinate System"
msgstr "Le système de coordonnées horizontales"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:96
#, no-c-format
msgid "<secondary>Horizontal Coordinates</secondary>"
msgstr "<secondary>Coordonnées horizontales</secondary>"

#. Tag: indexterm
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:96
#, no-c-format
msgid "<seealso>Horizon</seealso> <seealso>Zenith</seealso>"
msgstr "<seealso>Horizon</seealso> <seealso>Zénith</seealso>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:100
#, no-c-format
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"

#. Tag: see
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:100 skycoords.docbook:101
#, no-c-format
msgid "<see>Horizontal Coordinates</see>"
msgstr "<see>Coordonnées horizontales</see>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:101
#, no-c-format
msgid "Altitude"
msgstr "Élévation"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:102
#, no-c-format
msgid ""
"The Horizontal coordinate system uses the observer's local <link linkend="
"\"ai-horizon\">horizon</link> as the Fundamental Plane. This conveniently "
"divides the sky into the upper hemisphere that you can see, and the lower "
"hemisphere that you can't (because the Earth is in the way). The pole of the "
"upper hemisphere is called the <link linkend=\"ai-zenith\">Zenith</link>. "
"The pole of the lower hemisphere is called the <firstterm>nadir</firstterm>. "
"The angle of an object above or below the horizon is called the "
"<firstterm>Altitude</firstterm> (Alt for short). The angle of an object "
"around the horizon (measured from the North point, toward the East) is "
"called the <firstterm>Azimuth</firstterm>. The Horizontal Coordinate System "
"is sometimes also called the Alt/Az Coordinate System."
msgstr ""
"Le système de coordonnées horizontales utilise l'<link linkend=\"ai-horizon"
"\">horizon</link> local de l'observateur comme plan fondamental. Cela divise "
"le ciel en deux hémisphères, celui du haut, que l'on peut voir, et celui du "
"bas qui est caché par la Terre sous nos pieds. Le pôle de l'hémisphère "
"<quote>du haut</quote> s'appelle le <link linkend=\"ai-zenith\">zénith</"
"link>. Le pôle de l'hémisphère qui nous est invisible s'appelle le "
"<firstterm>nadir</firstterm>. L'angle d'un objet au-dessus ou au-dessous de "
"l'horizon s'appelle l'<firstterm>altitude</firstterm> (Alt). L'angle d'un "
"objet autour de l'horizon (mesuré à partir du point nord, vers l'est) est "
"appelé <firstterm>azimut</firstterm>. Le système de coordonnées horizontal "
"est parfois appelé système de coordonnées Alt/Az."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:114
#, no-c-format
msgid ""
"The Horizontal Coordinate System is fixed to the Earth, not the Stars. "
"Therefore, the Altitude and Azimuth of an object changes with time, as the "
"object appears to drift across the sky. In addition, because the Horizontal "
"system is defined by your local horizon, the same object viewed from "
"different locations on Earth at the same time will have different values of "
"Altitude and Azimuth."
msgstr ""
"Le système de coordonnées horizontales est fixé à la Terre et non pas aux "
"étoiles. En conséquence, l'altitude et l'azimut d'un objet changent avec le "
"temps, l'objet semblant dériver dans le ciel. De plus, puisque le système "
"horizontal est défini par l'horizon local de l'observateur, l'altitude et "
"l'azimut d'un objet changeront en fonction de la position de l'observateur."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:121
#, no-c-format
msgid ""
"Horizontal coordinates are very useful for determining the Rise and Set "
"times of an object in the sky. When an object has Altitude=0 degrees, it is "
"either Rising (if its Azimuth is < 180 degrees) or Setting (if its "
"Azimuth is > 180 degrees)."
msgstr ""
"Les coordonnées horizontales sont très utiles pour déterminer les heures du "
"lever et du coucher d'un objet céleste. Un objet qui se lève possède une "
"altitude de 0 degrés et un azimut plus petit que 180 degrés ; un objet qui "
"se couche possède une altitude de 0 degrés et un azimut plus grand que "
"180 degrés."

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:130
#, no-c-format
msgid "The Ecliptic Coordinate System"
msgstr "Le système de coordonnées écliptiques"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:133
#, no-c-format
msgid "Ecliptic Coordinates"
msgstr "Coordonnées écliptiques"

#. Tag: seealso
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:134
#, no-c-format
msgid "Ecliptic"
msgstr "Écliptique"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:136
#, no-c-format
msgid ""
"The Ecliptic coordinate system uses the <link linkend=\"ai-ecliptic"
"\">Ecliptic</link> for its Fundamental Plane. The Ecliptic is the path that "
"the Sun appears to follow across the sky over the course of a year. It is "
"also the projection of the Earth's orbital plane onto the Celestial Sphere. "
"The latitudinal angle is called the <firstterm>Ecliptic Latitude</"
"firstterm>, and the longitudinal angle is called the <firstterm>Ecliptic "
"Longitude</firstterm>. Like Right Ascension in the Equatorial system, the "
"zeropoint of the Ecliptic Longitude is the <link linkend=\"ai-equinox"
"\">Vernal Equinox</link>."
msgstr ""
"Le système de coordonnées écliptiques utilise l'<link linkend=\"ai-ecliptic"
"\">écliptique</link> comme plan fondamental. L'écliptique est la trajectoire "
"que le Soleil semble suivre à travers le ciel au cours d'une année. C'est "
"aussi la projection, sur la sphère céleste, du plan orbital de la Terre. "
"L'angle latitudinal est appelé la <firstterm>latitude écliptique</"
"firstterm>, et l'angle longitudinal est appelé la <firstterm>longitude "
"écliptique</firstterm>. Le point zéro de la longitude écliptique est (tout "
"comme l'ascension droite du système équatorial) l'<link linkend=\"ai-equinox"
"\">équinoxe vernal</link>."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:146
#, no-c-format
msgid ""
"What do you think such a coordinate system would be useful for? If you "
"guessed charting solar system objects, you are right! Each of the planets "
"(except Pluto) orbits the Sun in roughly the same plane, so they always "
"appear to be somewhere near the Ecliptic (&ie;, they always have small "
"ecliptic latitudes)."
msgstr ""
"D'après vous, à quoi sert le système de coordonnées écliptiques ? Si vous "
"avez trouvé qu'il sert à cartographier les objets du système solaire, vous "
"avez raison. Les planètes, à l'exception de Pluton, orbitent autour du "
"Soleil sur pratiquement le même plan, et donc on peut dire qu'elles se "
"trouvent toutes à un endroit pas très éloigné de l'écliptique (&cad; "
"qu'elles possèdent toujours des latitudes écliptiques de petite taille)."

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:156
#, no-c-format
msgid "The Galactic Coordinate System"
msgstr "Le système de coordonnées galactiques"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:159
#, no-c-format
msgid "Galactic Coordinates"
msgstr "Coordonnées galactiques"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:162
#, no-c-format
msgid "Milky Way"
msgstr "Voie Lactée"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: skycoords.docbook:162
#, no-c-format
msgid ""
"The Galactic coordinate system uses the <firstterm>Milky Way</firstterm> as "
"its Fundamental Plane. The latitudinal angle is called the "
"<firstterm>Galactic Latitude</firstterm>, and the longitudinal angle is "
"called the <firstterm>Galactic Longitude</firstterm>. This coordinate system "
"is useful for studying the Galaxy itself. For example, you might want to "
"know how the density of stars changes as a function of Galactic Latitude, to "
"how much the disk of the Milky Way is flattened."
msgstr ""
"Le système de coordonnées galactiques utilise la <firstterm>Voie Lactée</"
"firstterm> comme plan fondamental. L'angle latitudinal est appelé la "
"<firstterm>latitude galactique</firstterm>, et l'angle longitudinal est "
"appelé la <firstterm>longitude galactique</firstterm>. Ce système de "
"coordonnées est utile pour l'étude de la Galaxie. Par exemple, si vous "
"voulez savoir comment la densité des étoiles change en fonction de la "
"latitude galactique, ou de combien est aplatie la Voie Lactée."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone