[RFR] po://kstars-doc/fr/kstars_jmoons.po

steve stax at ik.me
Dim 5 Juin 13:39:58 BST 2022


Un tout petit fichier à relire.
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_jmoons.po to french
# traduction de kstars_jmoons.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Delafond <gerard at delafond.org>, 2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2004, 2012.
# Xavier Besnard <xavier.besnard at neuf.fr>, 2021.
# steve <stax at ik.me>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_jmoons_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:38+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:2
#, no-c-format
msgid "<title>Jupiter Moons Tool</title>"
msgstr "<title>Lunes de Jupiter</title>"

#. Tag: primary
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#. Tag: secondary
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:4
#, no-c-format
msgid "<secondary>Jupiter Moons Tool</secondary>"
msgstr "<secondary>Outil des lunes de Jupiter</secondary>"

#. Tag: screeninfo
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:8
#, no-c-format
msgid "The Jupiter Moons Tool"
msgstr "L'outil des lunes de Jupiter"

#. Tag: phrase
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:16
#, no-c-format
msgid "<phrase>Jupiter Moons Tool</phrase>"
msgstr "<phrase>Outil des lunes de Jupiter</phrase>"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:21
#, no-c-format
msgid ""
"This tool displays the positions of Jupiter's four largest moons (Io, "
"Europa, Ganymede, and Callisto) relative to Jupiter, as a function of time. "
"Time is plotted vertically; the units are days and <quote>time=0.0</quote> "
"corresponds to the current simulation time. The horizontal axis displays the"
" angular offset from Jupiter's position, in arcminutes. The offset is "
"measured along the direction of Jupiter's equator. Each moon's position as a"
" function of time traces a sinusoidal path in the plot, as the moon orbits "
"around Jupiter. Each track is assigned a different color to distinguish it "
"from the others; the name labels at the top of the window indicate the color"
" used by each moon (&ie; red for Io, yellow for Europa, green for Callisto "
"and blue for Ganymede)."
msgstr ""
"Cet outil affiche la position des quatre principales lunes de Jupiter (Io, "
"Europe, Ganymède et Callisto) en fonction de l'heure. L'heure est "
"représentée verticalement. Les unités sont les jours et <quote>l'heure = "
"0</quote> correspond au temps actuel de la simulation. L'axe horizontal "
"affiche le décalage angulaire par rapport à la position de Jupiter, en "
"minutes d'arc. Le décalage est mesuré le long de la direction de l'équateur "
"de Jupiter. Chaque position de lune en fonction du temps trace une sinusoïde"
" dans le graphique en fonction de l'orbite autour de Jupiter. Chaque trace a"
" une couleur différente pour la distinguer des autres. Les libellés de noms "
"en haut de la fenêtre indiquent la couleur utilisée pour chaque lune."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: jmoons.docbook:33
#, no-c-format
msgid ""
"The plot can be manipulated with the keyboard. The time axis can be expanded"
" or compressed using the <keycap>+</keycap> and <keycap>-</keycap> keys. The"
" time displayed at the center of the window can be changed with the "
"<keycap>[</keycap> and <keycap>]</keycap> keys."
msgstr ""
"Le graphique peut être manipulé avec la clavier. L'axe des heures peut être "
"agrandi ou rétréci en utilisant les touches <keycap>+</keycap> et "
"<keycap>-</keycap>. L'heure affichée au centre de la fenêtre peut être "
"changée avec les touches <keycap>[</keycap> et <keycap>]</keycap>."


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone