[i18n] [Bug 462578] Printing dialog: untranslated hint and error message for page selection

Jazeix Johnny bugzilla_noreply at kde.org
Sam 10 Déc 10:14:15 GMT 2022


https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=462578

--- Comment #7 from Jazeix Johnny <jazeix at gmail.com> ---
I've started to set up my environment to translate Qt so I'll make the changes.
There are a lot of other strings not translated and I probably won't have time
to do all of them so I'll see if I can provide a partial translation for now.

(In reply to yvan from comment #6)
> Thanks for the time you already spent on this issue.
> 
> You suggestions look good to me, but as you asked for it I would still like
> to propose improvements. Feel free to use it or not:
> 
> 1. "Invalid Pages Definition" -> "Définition des pages non valable" ->
> "Définition des pages non valide". I really prefer "valide" over "valable"
> in this case but it might be completely subjective. See the following link
> for an interesting comparison of these words:
> https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/22917/le-vocabulaire/nuances-
> semantiques/difference-entre-valable-et-valide
> 

I also personally prefer "valide" but according to
https://fr.l10n.kde.org/dict/#divers, we should use "valable". I'm not sure
since when the rule is there and what is the reason behind but it could be
discussed with the French translation list if needed.

> 2. "%1 does not follow the correct syntax. Please use « , » to separate
> ranges and pages, « - » to define ranges and make sure ranges do not
> intersect with each other." -> "%1 est syntaxiquement incorrect. Veuillez
> utiliser « , » pour séparer les pages ou les plages de pages, « - » pour
> définir des plages de pages et assurez-vous que les plages ne se recouvrent
> pas."
> -> in this case, if you use "plage de pages" and not just "plage", you could
> better use "suite de page" which is easier to read (and we know how much
> people dislike reading error messages… :-) )
> 

>From a quick search:
* Ubuntu uses "plage de numéros"
* Microsoft Word and Adobe Acrobat use "étendue de pages"

Ok for "suite de pages"

> Thanks again,
> Yvan

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone