l10n-support/fr/summit/docmessages/kstars

Johnny Jazeix null at kde.org
Lun 1 Aou 20:37:37 BST 2022


SVN commit 1630374 by jjazeix:

Update French kstars_ekos-focus.po documentation by Steve.
CCMAIL: kde-francophone at kde.org

 M  +5 -7      kstars_fitsviewer.po  


--- trunk/l10n-support/fr/summit/docmessages/kstars/kstars_fitsviewer.po #1630373:1630374
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Xavier Besnard <xavier.besnard at neuf.fr>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstars_fitsviewer_3.5.8\n"
+"Project-Id-Version: kstars_fitsviewer_3.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-12 07:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard at neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -634,7 +634,6 @@
 #. +> trunk5
 #: fitsviewer.docbook:238
 #, no-c-format
-#| msgid "FITS Viewer"
 msgid "FITSViewer"
 msgstr "Afficheur « FITS »"
 
@@ -642,7 +641,6 @@
 #. +> trunk5
 #: fitsviewer.docbook:246
 #, no-c-format
-#| msgid "Statistics"
 msgid "Selection Statistics"
 msgstr "Sélectionnez des statistiques"
 
@@ -656,9 +654,9 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5
 #: fitsviewer.docbook:253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The user can either set the selection region by <keycombo>&Shift;<keycap>Left Click</keycap></keycombo> dragging or by choosing an entry from the drop down menu of the Toggle Selection Rectangle button. In addition to this, the user can translate the region by simple <keycap>Left Click</keycap> drag of the mouse. The statistics of the region are shown as a tooltip once the cursor is brought over the selection region. For smaller images, the statistics are updated instantly, and for larger images, the statistics are updated once the user releases the <keycap>Left Click</keycap> button after modification of the region."
-msgstr "L'utilisateur peut soit définir la région de sélection par un <keycombo>clic &maj; gauche<keycap>. gauche</keycap></keycombo> ou en choisissant une entrée du menu déroulant du bouton menu déroulant du bouton \"Toggle Selection Rectangle\". En plus de cela, l' utilisateur peut traduire la région par un simple <keycap>Clic gauche</keycap> glisser de la la souris. Les statistiques de la région sont affichées sous forme d'infobulle une fois que le curseur est amené sur la région de sélection. Pour les petites images, les statistiques sont mises à jour instantanément, et pour les images plus grandes, les statistiques sont mises à jour une fois que l'utilisateur relâche le bouton <keycap>Clic gauche</keycap> après la modification de la région."
+msgstr "L'utilisateur peut soit sélectionner une région en glissant le pointeur après un <keycombo>&Shift; <keycap>Clic gauche</keycap></keycombo> ou en choisissant une entrée du menu déroulant du bouton de sélection de rectangle. De plus, l'utilisateur peut translater la région d'un simple <keycap>Clic gauche</keycap> de la souris. Les statistiques de la région sont affichées en surimpression lors d'un survol de la région sélectionnée. Les statistiques sont mises à jour instantanément pour les petites images et pour les grandes images, celles-ci sont mises à jour au relâchement du <keycap>Clic gauche</keycap> après modification de la région."
 
 #. Tag: title
 #. +> trunk5
@@ -861,7 +859,7 @@
 #: fitsviewer.docbook:405
 #, no-c-format
 msgid "This third slider is very useful to get really big peaks out of the way so you can study the finer details in the image. There is a checkbox at the top to enable/disable the cutoff slider. And finally at the bottom of the sliders is the <guibutton>Auto scale</guibutton> button. This will auto scale the sliders as you sample different areas in the image. It will not only optimize the display of the data but will also affect the minimum and maximum points of the slider. If you disable auto scale, then as you sample different parts of the image, they will be displayed at the same scale. A particularly useful way to use this is to select an area of your image using auto scale, tweak the min, max, and cutoff sliders to your liking, and then turn off the auto scale feature to explore other areas of the graph."
-msgstr "Ce troisième curseur est vraiment utile pour se débarrasser des gros pics afin d'étudier les détails de l'image. Il y a une case à cocher en haut pour activer ou désactiver le curseur de la limite. Et enfin, juste en dessous du curseur il y a le bouton <guibutton>Échelle automatique</guibutton>. Cela ajustera les curseurs alors que vous parcourrez les différentes régions de l'image. Cela ne fera pas qu'optimiser l'affichage des données mais affectera aussi les points minimaux et maximaux du curseur. Si vous désactivez la mise à l'échelle automatique, alors toutes les parties de l'image seront affichées à la même échelle. Une manière particulièrement utile d'utiliser cette fonction est de choisir une partie de l'image avec la mise à l'échelle automatique activée, puis de fignoler les réglages des trois curseurs, et enfin de désactiver la mise à l'échelle automatique pour explorer les autres parties de l'image."
+msgstr "Ce troisième curseur est vraiment utile pour se débarrasser des gros pics afin d'étudier les détails de l'image. Il y a une case à cocher en haut pour activer ou désactiver le curseur de la limite. Et enfin, juste en dessous du curseur il y a le bouton <guibutton>Échelle automatique</guibutton>. Cela ajustera les curseurs alors que vous parcourez les différentes régions de l'image. Cela ne fera pas qu'optimiser l'affichage des données mais affectera aussi les points minimaux et maximaux du curseur. Si vous désactivez la mise à l'échelle automatique, alors toutes les parties de l'image seront affichées à la même échelle. Une manière particulièrement utile d'utiliser cette fonction est de choisir une partie de l'image avec la mise à l'échelle automatique activée, puis de fignoler les réglages des trois curseurs, et enfin de désactiver la mise à l'échelle automatique pour explorer les autres parties de l'image."
 
 #. Tag: screeninfo
 #. +> trunk5


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone