<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Hi Luigi,</p>
    <p>My answers are in your email.<br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 22/01/2022 à 14:57, Luigi Toscano a
      écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1e20c9da-2681-bdf1-e1dd-cb8a73bf356b@tiscali.it">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">Freek de Kruijf ha scritto:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">I wonder if the French text in Skrooge should be replaced by English text.
The element are:
Variation sur un mois=%1\n
Variation sur six mois=%1\n
Variation sur un an=%1\n

</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">
As this is an original message and not related to the documentation, I think
it's better addressed by skrooge people (now in CC).

Stephane, please note the commit which introduced the new non-English string
was also the commit which bumped the version to 2.27 for the new release. In
other words, even if the strings were meant to be in English, there wouldn't
be any way for translators to translate them in time for the release.
Please make sure you provide some time for translators before the release.

<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://commits.kde.org/skrooge/267d63a56b32cd4de9740d1262f948e3caad22ce">http://commits.kde.org/skrooge/267d63a56b32cd4de9740d1262f948e3caad22ce</a></pre>
    </blockquote>
    <p>Oups ! My fault ! I was not enough focussed :-)<br>
      I committed a fix.<br>
      You should be able to translate those strings now.<br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1e20c9da-2681-bdf1-e1dd-cb8a73bf356b@tiscali.it">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">


While looking for a point of contact for the whole project I've also noticed
that the skrooge.org is not managed by the kde.org infrastructure, or at least
it's content isn't there. There are several outdated information (the link to
the doc, the IRC channel not on libera, etc).</pre>
    </blockquote>
    <p>You are right, I'm managing the content of Skrooge.org.<br>
      What is the right link for the documentation ?<br>
      What is wrong with IRC (even if I don't use it) ?</p>
    <p>Regards.<br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1e20c9da-2681-bdf1-e1dd-cb8a73bf356b@tiscali.it">
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">

Ciao
</pre>
    </blockquote>
    <div id="grammalecte_menu_main_button_shadow_host" style="width:
      0px; height: 0px;"></div>
  </body>
</html>