[pim/kontact] /: Enable documentation

Albert Astals Cid null at kde.org
Sat Sep 23 00:11:52 BST 2023


Git commit 8e9ade12e6a320849b7b7cf020a2ad5896b87029 by Albert Astals Cid.
Committed on 23/09/2023 at 01:09.
Pushed by aacid into branch 'master'.

Enable documentation

M  +2    -6    CMakeLists.txt
D  +0    -1219 po/de/docs/kontact/index.docbook
D  +0    -1220 po/pt/docs/kontact/index.docbook
D  +0    -1289 po/ru/docs/kontact/index.docbook

https://invent.kde.org/pim/kontact/-/commit/8e9ade12e6a320849b7b7cf020a2ad5896b87029

diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 82d2a58a7..defb46102 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -92,11 +92,7 @@ ecm_qt_install_logging_categories(
 kde_configure_git_pre_commit_hook(CHECKS CLANG_FORMAT)
 ki18n_install(po)
 if(KF6DocTools_FOUND)
-    if (QT_MAJOR_VERSION STREQUAL "5")
-        kdoctools_install(po)
-        add_subdirectory(doc)
-    else()
-        MESSAGE(STATUS "DOC and PO not generated until deprecated element was removed in documentation")
-    endif()
+    kdoctools_install(po)
+    add_subdirectory(doc)
 endif()
 feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
diff --git a/po/de/docs/kontact/index.docbook b/po/de/docs/kontact/index.docbook
deleted file mode 100644
index 948e4439e..000000000
--- a/po/de/docs/kontact/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1219 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdedbx45.dtd" [
-  <!ENTITY PIM "<acronym
->PIM</acronym
->">
-  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-  <!ENTITY % German "INCLUDE">
-]>
-
-<book id="kontact" lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->Das Handbuch zu &kontact;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-><address
->&Cornelius.Schumacher.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Antonio</firstname
-> <surname
->Salazar</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->savedfastcool at gmail.com</email>
-    </address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Molkentin</surname
-> <affiliation
-><address
->&Daniel.Molkentin.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Maren</firstname
-><surname
->Pakura</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->maren at kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> 
-</authorgroup>
-
-
-<copyright>
-<year
->2003-2005</year
-><holder
->&Cornelius.Schumacher;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2016-12-08</date>
-<releaseinfo
->5.4.40 (Anwendungen 16.12)</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kontact; ist das integrierte Programm für Persönliche Informationsverwaltung (&PIM;). Es kombiniert bekannte &kde;-Programme wie &kmail;, &korganizer; und &kaddressbook; unter einer einheitlichen Oberfläche. Damit hat man einfachen Zugriff auf E-Mail, Termine, Adressbuch und weitere &PIM;-Funktionen.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdepim</keyword>
-<keyword
->KMail</keyword>
-<keyword
->Organizer</keyword>
-<keyword
->KAddressBook</keyword>
-<keyword
->KNotes</keyword>
-<keyword
->Akregator</keyword>
-<keyword
->PIM</keyword>
-<keyword
->groupware</keyword>
-<keyword
->Outlook</keyword>
-<keyword
->Evolution</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Einleitung</title>
-
-<para
->&kontact; ist die integrierte Lösung für Persönliche Informationsverwaltung (&PIM;). Es kombiniert bekannte &kde;-Programme für E-Mail, Terminverwaltung, Adressen, Notizblock und News (&kmail;, &korganizer;, &kaddressbook;, und &knotes;) unter einer einheitlichen Oberfläche. Basierend auf einem Komponenten-Framework bietet &kontact; dieselben Funktionen, die von den Programmen einzeln bereitgestellt werden. Durch die integrierte Handhabung werden darüber hinaus weitere Funktionen angeboten. Jeder Benutzer kann selbst entscheiden, welche dieser Programme er innerhalb von &kontact; und welche er eigenständig ausführen möchte.</para>
-
-<para
->Zusätzlich zu den Funktionen der Einzelprogramme bietet &kontact; eine Übersicht und erweiterte Ziehen-&-Ablegen-Funktionen zwischen den Komponenten. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="components">
-<title
->Komponenten von &kontact;</title>
-
-<para
->Die folgende Anwendungen sind in &kontact; integriert. In den jeweiligen Handbüchern finden sich weitergehende Informationen zu ihrer Nutzung. Diese gelten auch für die Verwendung als Komponenten innerhalb von &kontact;. </para>
-
-<variablelist>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/kmail2"
->&kmail;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Das &kde;-Mail-Programm</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/korganizer"
->&korganizer;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Der &kde;-Kalender und Zeitplaner.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/kaddressbook"
->&kaddressbook;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Die &kde;-Kontaktverwaltung.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/knotes"
->&knotes;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Die Haftnotizen für &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/akregator"
->&akregator;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Das &kde;-Anzeigeprogramm für RSS-Nachrichtenquellen.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="main-window">
-<title
->Das Hauptfenster von &kontact;</title>
-
-<para
->Im Hauptfenster links im Seitenbereich werden die Symbole der verfügbaren Komponenten gezeigt. Weiterhin befindet sich rechts das Hauptfenster der aktiven Komponente, sowie deren Menü- und Werkzeugleisten.</para>
-
-<sect1 id="side-pane">
-<title
->Seitenbereich</title>
-
-<para
->Der Seitenbereich dient mehreren Zwecken. Er dient zum Umschalten zwischen den Komponenten, zur Anzeige der aktiven Komponente und als Zielbereich für Ziehen-&-Ablegen-Operationen.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Seitenleiste von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Die Seitenleiste von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Die Seitenleiste von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Zum Umschalten klickt man einfach auf das gewünschte Symbol. Daraufhin wird das Hauptfenster und Menü-, Werkzeug- und Statusleiste der gewählten Komponente angezeigt. Beim ersten Aufruf einer Komponente kann es aufgrund der Ladezeit zu einer kleinen Verzögerung kommen, da nur benötigte Komponenten in den Arbeitsspeicher geladen werden.</para>
-
-<para
->Die Symbole der Seitenleiste dienen außerdem als Zielbereich für Ziehen-&-Ablege-Operationen. Beispielsweise können Sie eine E-Mail auf die Aufgabenliste oder den Kalender ziehen, um eine Aufgabe in Verbindung mit der E-Mail einzutragen.</para>
-
-<para
->Schließlich können Sie die Größe der Symbole in der Seitenleiste ändern. Durch einen Rechtsklick in der Seitenleiste erhalten Sie die Auswahlmöglichkeiten Groß, Normal und Klein, sowie die Optionen anstelle der Symbole Text anzuzeigen.</para>
-
-<para
->Wenn Ihnen die Seitenleiste nicht zusagt, können sie diese ausblenden, indem Sie den Hauptbereich des Fensters bis zum linken Rand ziehen. Die frei positionierbare Werkzeugleiste <guilabel
->Navigator</guilabel
-> bietet eine alternative Möglichkeit, um zwischen den Anwendungen umzuschalten. Weitere Informationen zur Werkzeugleiste <guilabel
->Navigator</guilabel
-> finden Sie unter <xref linkend="bars"/>. </para>
-
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="main-view">
-
-<title
->Hauptansicht</title>
-
-<para
->Der Bereich rechts nimmt den größten Teil des Hauptfensters von &kontact; ein. Der Inhalt stimmt mit dem Hauptfenster der aktiven Komponente überein, wie sie als Einzelanwendung aussieht. Das hervorgehobene Symbol in der Seitenleiste zeigt an, welches Programm im Hauptfenster geöffnet ist. &kontact; speichert die letzte Einstellung automatisch und diese Komponente wird beim erneuten Start von &kontact; wieder angezeigt.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Hauptansicht von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Hauptfenster von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Die Hauptansicht von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Es gibt zwei Wege um festzulegen, mit welcher Komponente &kontact; starten soll. Zum einen besteht die Möglichkeit, beim Aufruf von &kontact; einen entsprechenden Parameter zu übergeben (siehe <xref linkend="command-line"/>). Die zweite Möglichkeit ist eine Einstellung im Einstellungsdialog von &kontact;, mit der &kontact; dazu veranlasst wird immer in einem bestimmten Modus zu starten.</para>
-
-<para
->Diese Einstellung erreichen Sie, indem Sie im Menü auf <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Kontact einrichten ...</guimenuitem
-></menuchoice
-> klicken und dann <guilabel
->Kontact</guilabel
-> in der Liste auswählen.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Einstellung für die Startkomponente von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-starting-component.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Einstellung für die Startkomponente von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Einstellung für die Startkomponente von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="bars">
-<title
->Menü-, Werkzeug- und Statusleisten</title>
-
-<para
->Menü, Werkzeugleiste und Statusleiste zeigen die Inhalte der aktiven Komponente an. Bis auf beispielsweise die Hilfefunktion, die zu allen Anwendungen gehört, werden beim Umschalten zu einer anderen Komponente auch die Inhalte dieser Leisten ausgetauscht. Dadurch werden die gleichen Aktionen in diesen Leisten wie beim getrennten Ausführung der einzelnen Module angezeigt. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-summary.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-kmail.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-korganizer.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Die Menüleisten von &kontact; in der Zusammenfassung, der E-Mail-Ansicht und der Kalender-Ansicht </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Zusätzlich kann in &kontact; eine Werkzeugleiste <guilabel
->Navigator</guilabel
-> angezeigt werden, die den Zugriff auf die einzelnen Module von &kontact; auf die gleiche Weise wie über die Seitenleiste ermöglicht. Im Gegensatz zur Seitenleiste können die Knöpfe in der Werkzeugleiste <guilabel
->Navigator</guilabel
-> jedoch nicht für das Ziehen-&-Ablegen zu anderen Modulen benutzt werden.</para>
-
-<para
->Um diese Werkzeugleiste anzuzeigen, wählen Sie <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guisubmenu
->Angezeigte Werkzeugleisten</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Navigator</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
-><guimenuitem
->Navigator</guimenuitem
->-Werkzeugleiste von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="navigator-bar-kontact.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
-><guimenuitem
->Navigator</guimenuitem
->-Werkzeugleiste von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
-><guimenuitem
->Navigator</guimenuitem
->-Werkzeugleiste von &kontact;. </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Allen Komponenten gemeinsam ist der Menüeintrag <guimenuitem
->Neu</guimenuitem
->. Er ermöglicht die Erzeugung von neuen Objekten wie E-Mails, Kontakten, Terminen und Aufgaben unabhängig von der gerade aktiven Komponente. Bei Bedarf wird die für die Verarbeitung benötigte Komponente automatisch gestartet.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das Menü Neu von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="new-menu.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Menü Neu von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das Menü Neu von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="side-pane-drag-and-drop">
-<title
->Ziehen-und-Ablegen-Funktionalität</title>
-
-<para
->Mit &kontact; bietet fortgeschrittene Möglichkeiten für das Ziehen und Ablegen zwischen den eingebetteten Programmen. Es folgt eine kurze Beschreibung der möglichen Aktionen durch Ziehen und Ablegen und welche Ergebnisse damit erreicht werden.</para>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-todo">
-<title
->&kmail; -> &korganizer; Aufgabenliste</title>
-
-<para
->Das Ziehen einer Nachricht von der <ulink url="/help:kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->Vorspannliste von &kmail;</ulink
-> auf das Symbol für die Aufgabenliste von &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) erzeugt eine neue Aufgabe mit <guilabel
->E-Mail: <replaceable
->Betreff</replaceable
-></guilabel
-> als Titel und <guilabel
->Von: <replaceable
->Absender</replaceable
-> An: <replaceable
->Empfänger</replaceable
-> Betreff: <replaceable
->Betreff</replaceable
-></guilabel
-> als Inhalt (wobei der Text, der <guilabel
-><replaceable
->so</replaceable
-></guilabel
-> aussieht, aus der Nachricht selbst stammt). Die E-Mail-Nachricht selbst wird an die Aufgabe angehängt. </para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-calendar">
-<title
->&kmail; -> &korganizer; Kalender</title>
-
-<para
->Das Ziehen einer Nachricht von der <ulink url="help:/kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->Vorspannliste von &kmail;</ulink
-> auf das Symbol für den Kalender von &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) erzeugt einen neuen Termin mit <guilabel
->E-Mail: <replaceable
->Betreff</replaceable
-></guilabel
-> als Titel und <guilabel
->Von: <replaceable
->Absender</replaceable
-> An: <replaceable
->Empfänger</replaceable
-> Betreff: <replaceable
->Betreff</replaceable
-></guilabel
-> als Inhalt (wobei der Text, der <guilabel
-><replaceable
->so</replaceable
-></guilabel
-> aussieht, aus der Nachricht selbst stammt). Die E-Mail-Nachricht selbst wird an die Aufgabe angehängt. </para>
-
-<para
->Beachten Sie, dass das Ziehen auf das Aufgabensymbol eine Aufgabe erzeugt, während das Ziehen auf das Kalendersymbol einen Termin erzeugt. Mehr zu den Unterschied zwischen diesen finden Sie in der <ulink url="help:/korganizer"
->&korganizer;-Dokumentation</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-contacts">
-<title
->&kmail; -> &kaddressbook;</title>
-
-<para
->Das Ziehen einer Nachricht von der <ulink url="help:/kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->Vorspannliste von &kmail;</ulink
-> auf das Symbol für &kaddressbook; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="kaddressbook-sidebar-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) erzeugt einen neuen Kontakt aus der E-Mail-Adresse des Absenders, sofern noch kein Kontakt mit diesem Namen existiert. Ein Dialog informiert Sie darüber. </para>
-
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-todo">
-<title
->&kaddressbook; -> &korganizer; Aufgabenliste</title>
-
-<para
->Das Ziehen einer beliebigen Anzahl von Einträgen aus dem <ulink url="help:/kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->Hauptfenster von &kaddressbook;</ulink
-> auf das Symbol für die Aufgabenliste von &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) erzeugt eine neue Aufgabe mit "Treffen" als Titel und den ausgewählten Kontakten als Teilnehmern. </para>
-
-<para
->Beachten Sie, dass das Ziehen auf das Aufgabensymbol eine Aufgabe erzeugt, während das Ziehen auf das Kalendersymbol einen Termin erzeugt. Mehr zu den Unterschied zwischen diesen finden Sie in der <ulink url="help:/korganizer"
->&korganizer;-Dokumentation</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-calendar">
-<title
->&kaddressbook; -> &korganizer; Kalender</title>
-
-<para
->Das Ziehen einer beliebigen Anzahl von Einträgen aus dem <ulink url="help:/kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->Hauptfenster von &kaddressbook;</ulink
-> auf das Symbol für den Kalender von &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) erzeugt einen neuen Termin mit "Treffen" als Titel und den ausgewählten Kontakten als Teilnehmern. </para>
-
-<para
->Beachten Sie, dass das Ziehen auf das Aufgabensymbol eine Aufgabe erzeugt, während das Ziehen auf das Kalendersymbol einen Termin erzeugt. Mehr zu den Unterschied zwischen diesen finden Sie in der <ulink url="help:/korganizer"
->&korganizer;-Dokumentation</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="summary-view">
-<title
->Die Übersicht</title>
-
-<para
->Beim ersten Start von &kontact; wird zunächst die Übersicht angezeigt. Sie enthält die wichtigsten Informationen für die ausgewählten Komponenten von &kontact;. Dabei kann es sich um Notizen, wichtige Termine oder Geburtstage, fällige Aufgaben, Neue Nachrichten oder andere Informationen handeln. Die Inhalte sind durch Auswahl der gewünschten Komponenten im <link linkend="configuration"
->Einrichtungsdialog von &kontact;</link
-> einstellbar.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Die Übersicht von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Die Übersicht von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Die Übersicht von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<!-- not in kde4 para
->If you think the information you see is outdated, you can click on the
-<guibutton
->Refresh</guibutton
-> button (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
-<imagedata fileref="summary-view-refresh-button.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->)
-in the Summary View toolbar to refresh
-the data.</para-->
-
-<sect1 id="summary-view-component-reposition">
-<title
->Neuanordnung der Komponenten für die Übersicht</title>
-
-<para
->In der Übersicht können Sie festlegen, an welcher Stelle die Komponenten angezeigt werden. Wenn Sie die Besonderen Termine lieber links unten und die Aufgaben rechts oben haben möchten, können Sie die Übersicht entsprechend anpassen.</para>
-
-<para
->Die Neuanordnung der Komponenten in der Übersicht kann einfach durch Ziehen und Ablegen an der gewünschten Stelle erfolgen. Halten Sie die &Ctrl;taste gedrückt und klicken Sie auf die grau unterlegte Überschrift und ziehen Sie diese bei gedrückter Maustaste an die gewünschte Stelle. Beachten Sie, dass die Anordnung nicht beliebig erfolgen kann, sondern immer nur in Bezug auf die anderen Einträge. So können Sie die Mail-Komponenten zwar unter die Komponente für Aufgaben verschieben, aber nicht an eine frei wählbare Position irgendwo. Wenn Sie nur einen Eintrag in der Übersicht haben, können Sie diesen nur zwischen den beiden vorhandenen Spalten verschieben, bei zwei Einträgen können in jeder Spalte einer oder beide in derselben Spalten abgelegt werden &etc; Sobald Sie eine Komponente mit der Maus Ziehen, wird eine kleine Vorschau angezeigt, die sich mit dem Mauszeiger bewegt.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Neuanordnen der Übersicht von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view-repositioning.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Neuanordnen der Übersicht von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Neuanordnen der Übersicht von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="configuration">
-<title
->&kontact; einrichten</title>
-
-<sect1 id="main-config">
-<title
->Der Einrichtungsdialog von &kontact;</title>
-
-<para
->Durch Auswahl von <guimenuitem
->&kontact; einrichten ...</guimenuitem
-> aus dem Menü <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> wird der Einrichtungsdialog von &kontact; aufgerufen. Er bietet zunächst eine Liste der verfügbaren Komponenten. Sie können auf das <guilabel
->></guilabel
->-Symbol neben den Komponentennamen klicken, um deren Optionen auszuklappen, sodass sie die Optionen für die gewünschte Komponente sehen können. Nach Auswahl eines Unterpunktes einer Komponente werden die Einstellungen dafür auf der rechten Seite des Dialogs angezeigt.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Der Einrichtungsdialog von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-main.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Der Einrichtungsdialog von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Der Einrichtungsdialog von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Durch Markierung des Ankreuzfeldes neben dem Komponentennamen wird die Komponente zur Anzeige in der Übersicht und dem Seitenbereich ausgewählt. Die Komponente wird dann durch Auswahl des Symbols geladen und ihr Hauptfenster im rechten Bereich angezeigt. Durch Entfernen der Markierung wird die Komponente aus dem Seitenbereich und der Übersicht entfernt. Änderungen werden durch Klicken auf <guibutton
->Anwenden</guibutton
-> oder <guibutton
->OK</guibutton
-> wirksam.</para>
-
-<para
->Sie können Komponenten auch einzeln einrichten, indem Sie die Komponente durch Klicken auf ihr Symbol im Seitenbereich des Hauptfensters auswählen und dann den Menüpunkt <guimenuitem
-><replaceable
->Programmname </replaceable
->einrichten</guimenuitem
-> aus dem Menü <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> auswählen.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das Menü Einstellungen von &kontact;, wenn &kmail; ausgewählt ist</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="settings-menu-kmail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Menü Einstellungen von &kontact;, wenn &kmail; ausgewählt ist</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das Menü Einstellungen von &kontact;, wenn &kmail; ausgewählt ist </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="summary-view-config">
-<title
->Die Übersicht von &kontact; konfigurieren</title>
-
-<para
->Wenn Sie <guilabel
->Übersichten</guilabel
-> im Einrichtungsdialog von &kontact; wählen, wird eine Seite angezeigt, in der Sie die &kontact;-Module in der Übersicht festlegen können. Hier folgt eine kurze Liste der einzelnen verfügbaren Module und ihrer Funktionen: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Zusammenstellung der Übersicht</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-selection.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Zusammenstellung der Übersicht</phrase>
-</textobject>
-<caption
-><para
->Zusammenstellung der Übersicht</para
-></caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="summary-view-config-calendar">
-<title
->Übersichtsmodule in &kontact;: Kalender</title>
-
-<para
->Das <quote
->Kalender</quote
->-Modul für die Übersicht in &kontact; fügt einen Bereich namens <guilabel
->Anstehende Termine</guilabel
-> hinzu. Hier werden alle anstehenden Termine angezeigt. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das Kalender-Übersichtsmodul von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-calendar.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Kalender-Übersichtsmodul von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das Kalender-Übersichtsmodul von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-mail">
-<title
->Übersichtsmodule in &kontact;: E-Mail</title>
-
-<para
->Das <quote
->E-Mail</quote
->-Übersichtsmodul von &kontact; fügt einen Bereich namens <guilabel
->Neue Nachrichten</guilabel
-> hinzu. Dieser Bereich wird jedes Mal aktualisiert, wenn Sie neue Nachrichten empfangen, und teilt Ihnen mit, wieviele neue Nachrichten vorliegen, und in welchen Ordnern sie zu finden sind. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das E-Mail-Übersichtsmodul von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-mail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das E-Mail-Übersichtsmodul von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das E-Mail-Übersichtsmodul von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-notes">
-<title
->Übersichtsmodule in &kontact;: Notizen</title>
-
-<para
->Das <quote
->Notizen</quote
->-Übersichtsmodul von &kontact; fügt einen Bereich namens <guilabel
->Notizen</guilabel
-> hinzu. Hier werden die Titel aller aktuellen Notizen angezeigt (als Titel wird per Voreinstellung das Datum und die Uhrzeit verwendet, als die Notiz geschrieben wurde). Wenn Sie auf den Titel einer Notiz klicken, wird der Notizenbereich angezeigt. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das Notizen-Übersichtsmodul von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-notes.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Notizen-Übersichtsmodul von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das Notizen-Übersichtsmodul von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-todo-list">
-<title
->Übersichtsmodule in &kontact;: Aufgabenliste</title>
-
-<para
->Das <quote
->Aufgabenliste</quote
->-Übersichtsmodul in &kontact; fügt einen Bereich namens <guilabel
->Anstehende Aufgaben</guilabel
-> hinzu. Dieser enthält alle aktuellen Aufgaben, einschließlich der erledigten. Angezeigt werden der Titel, der Erledigungsgrad und der aktuelle Status. Beachten Sie, dass Sie alle erledigten Aufgaben über die Aufgabenliste von &kontact; gelöscht werden können. Derzeit passiert nichts, wenn Sie den Titel einer Aufgabe anklicken. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das Aufgabenliste-Übersichtsmodul von &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-todos.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das Aufgabenliste-Übersichtsmodul von &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das Aufgabenliste-Übersichtsmodul von &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-special-dates">
-<title
->Übersichtsmodule in &kontact;: Besondere Termine</title>
-
-<para
->Das Übersichtsmodul <quote
->Besondere Termine</quote
-> fügt einen Bereich in die Übersicht von &kontact; ein, der den Titel <guilabel
->Anstehende besondere Termine</guilabel
-> trägt. Dieser Bereich zeigt die Informationen, die in der Einrichtung des Übersichtsmoduls ausgewählt wurden. Das Modul <quote
->Besondere Termine</quote
-> ist besonders hilfreich, da es Geburtstage, Jahrestage, Feiertage und besondere Termine aus dem Kalender und den Kontakten an einer Stelle darstellt. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Das &kontact;-Übersichtsmodul Besondere Termine</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-special-dates.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Das &kontact;-Übersichtsmodul Besondere Termine</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Das &kontact;-Übersichtsmodul Besondere Termine </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="command-line">
-<title
->&kontact; auf der Befehlszeile</title>
-
-<para
->&kontact; verfügt über mehrere Befehlszeilenargumente, die für bestimmte Aktionen benutzt werden können.</para>
-
-<para
->Zunächst einmal unterstützt &kontact; alle standardmäßigen Befehlszeilenargumente von &kf5;/&Qt;. Diese Argumente finden Sie in den Handbuchseiten von qt5options und kf5options. </para>
-
-<para
->&kontact; hat darüber hinaus eine Reihe eigener Argumente.</para>
-
-<sect1 id="command-line-arguments">
-<title
->Befehlszeilenargumente</title>
-
-<sect2 id="command-line-module">
-<title
->Modulbezogene Argumente</title>
-
-<para
->Mit folgendem Befehl erhalten Sie eine Liste der verfügbaren Module von &kontact;:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --list</command
-> </para>
-
-<para
->Um &kontact; mit einem bestimmten Modul zu starten, geben Sie ein:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --module <replaceable
->modulname</replaceable
-></command
-> </para>
-
-<para
->wobei <replaceable
->modulname</replaceable
-> eines der Module ist, die Sie sich mit dem vorherigen Befehl haben anzeigen lassen.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="command-line-startup">
-<title
->Argumente für den Start</title>
-
-<para
->Um &kontact; als Symbol zu starten<footnote
-><para
->In diesem Modus - auch minimiert genannt - ist das Programmfenster ausgeblendet und das Programm kann nur über das Symbol in der Programmleiste geöffnet werden.</para
-></footnote
->, geben Sie folgendes ein:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --iconify</command
-> </para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="technology">
-<title
->Unter der Oberfläche</title>
-
-<para
->&kontact; macht intensiven Gebrauch von den &kde;-Schlüsseltechnologien KParts und &DBus;.</para>
-
-<para
->Die &GUI;-Integration der Komponenten erfolgt durch Module, die eine KPart-Version der Anwendung bereitstellen. Dazu wird nur eine dünne Ebene oberhalb der Einzelanwendung im eigenen Fenster benötigt.</para>
-
-<para
->Zur Kommunikation zwischen den Komponenten wird &DBus; verwendet. Dieser Mechanismus funktioniert gleichermaßen, egal ob die Anwendung als Komponente innerhalb von &kontact; oder selbstständig gestartet wurde. Innerhalb von &kontact; wird ein besonders effizienter Modus von &DBus; verwendet.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Danksagungen und Lizenz</title>
-
-<para
->&kontact;</para>
-
-<para
->Programm Copyright 2004-2005. Die &kde;-Entwickler</para>
-
-<para
->Mitwirkende:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Don.Sanders; &Don.Sanders.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Tobias.Koenig; &Tobias.Koenig.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->Allen Winter <email
->winter at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthis Hölzer-Klüpfel <email
->mhk at kde.org</email
->, der ursprüngliche Autor des &kontact;-Frameworks.</para>
-    </listitem>
-
-<listitem
-><para
->Alle geschätzten Entwickler der Einzelanwendungen, die in &kontact; integriert werden. Sie haben beinahe die gesamte Arbeit geleistet.</para>
-    </listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Copyright der Dokumentation 2004-2005</para>
-
-<para
->Mitwirkende: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Antonio Salazar <email
->savedfastcool at gmail.com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-</listitem>
-
-<listitem
-><para
->Alle Mitglieder der &kde;-Dokumentationsliste, die mit der Formatierung und Stilfragen geholfen haben.</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para
->Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email
->maren at kde.org</email
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="kontact-admin">
-<title
->Handbuch für den Systemverwalter</title>
-<!-- Section Compatibility -->
-<sect1 id="compat">
-<title
->Kompatibilitäts-Probleme</title>
-
-<para
->In diesem Abschnitt finden Sie Anleitungen, um die Kommunikation von &kontact; mit anderen Groupware-Lösungen zu verbessern. </para>
-
-<sect2 id="compat-outlook">
-<title
->Outlook und Exchange</title>
-
-<para
->Im Einrichtungsdialog von &kontact; finden Sie unter <menuchoice
-><guimenu
->E-Mail</guimenu
-><guimenuitem
->Diverses</guimenuitem
-></menuchoice
-> auf der Seite <guilabel
->Einladungen</guilabel
-> einige Einstellungen, die dem Benutzer bei der Kommunikation mit Microsoft Outlook(tm) in einer Kolab-Umgebung oder in einer Microsoft Exchange(tm)-Umgebung helfen. </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vorspannfelder für „Von“ und „An“ in Antworten auf Terminanfragen einsetzen</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Schalten Sie diese Option ein, damit Microsoft Outlook(tm) Ihre Antworten auf Einladungen versteht.</para>
-<para
->Das Programm Microsoft Outlook implementiert den iCalendar-Standard nicht vollständig korrekt. Diese Einstellung schafft Abhilfe für einen solchen Fehler. Falls Benutzer von Outlook Ihre Antworten nicht erhalten, versuchen Sie es mit dieser Einstellung.</para>
-<para
->Details: Beim Senden einer iCal-Einladung wird mit dieser Einstellung der im Vorspann der Nachricht der gleiche Wert für „Von“ für das Feld „An” benutzt. Außerdem wird im Vorspann für „X-KMail-Identity“ der UIOD des Feldes „An” und der Wert des Feldes „Blindkopie“ gelöscht. Outlook versteht die Antwort nur dann, wenn im Vorspann der Einladung die Felder „Von“ und „An” den gleichen Wert haben</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Einladung im Textteil der E-Mail verschicken</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Terminanfragen werden normalerweise als Anhang versendet. Diese Einstellung bewirkt, dass Terminanfragen stattdessen im Text der Mail versendet werden. Dies ist bei Terminanfragen und Antworten an Microsoft Outlook nötig. Wenn Sie diese Einstellung verwenden, erhalten Sie keinen erläuternden Text mehr, der von einem E-Mail-Programm gelesen werden kann. Für Personen, deren E-Mail-Programme Terminanfragen nicht verstehen, sehen die entsprechenden Nachrichten sehr merkwürdig aus. Personen, deren E-Mail-Programm Terminanfragen versteht, können weiterhin damit arbeiten.</para>
-<para
->Details: Beim Senden einer iCal-Einladung wird mit dieser Einstellung der Nachrichtentext aus den Daten des Anhangs erzeugt und im Vorspann als Content-Typ 'text/calendar; method=something; charset="utf-8"'. eingetragen.</para>
-<para
->Das Automatische Versenden ist auch eingeschaltet, daher ist für das Verfassen der Nachricht keine Aktion durch den Benutzer nötig.</para>
-<note
-><para
->Verschlüsselung und eigene Signierung sind nicht möglich.</para
-></note>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Exchange-kompatible Namensvergabe für Einladungen</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Wenn Microsoft Outlook mit einem Microsoft-Exchange-Server eingesetzt wird, versteht es keine standardkonformen Arbeitsgruppen-E-Mails. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Einladungen in einem Format gesendet, das von Microsoft Exchange verstanden wird. Die Einladung wird als Anhang mit dem Namen <filename
->ical.ics</filename
-> gesendet.</para>
-<para
->Details: Beim Senden einer iCal-Einladung wird mit dieser Einstellung dem Betreff der Nachricht "(Abgelehnt|Vorläufig|Akzeptiert|Delegiert). Betreff" vorangestellt. Die Einladung wird als Anhang mit dem Namen <filename
->ical.ics</filename
-> versendet.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Outlook-kompatible Namensvergabe für Anhänge</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Schalten Sie diese Einstellung ein, damit Outlook(tm) die Namen von Anhängen akzeptiert, die Sonderzeichen enthalten.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section Behavior -->
-<sect1 id="behavior">
-<title
->Anpassung des Verhaltens</title>
-
-<para
->In diesem Abschnitt finden Sie Anleitungen, um das Verhalten von &kontact; besser an andere Groupware-Programme anzupassen. </para>
-
-<sect2 id="behave-composing">
-<title
->Nachrichten erstellen</title>
-
-<para
->Benutzer von Outlook sind daran gewöhnt, mehrere Adressen bei der Eingabe in die Felder „An“, „Kopie“ und „Bindkopie“ durch ein Semikolon (';') oder durch zu einem Komma (',') zu trennen In der Voreinstellung ist &kontact; nur das Komma als Trennzeichen zwischen Adressen erlaubt. Um hier auch das Semikolon verwenden zu können, ändern Sie in der installierten Datei <filename
->share/config.kcfg/messagecomposer.kcfg</filename
-> den Wert  <option
->AllowSemicolonAsAddressSeparator</option
-> von „false“ auf „true“. </para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section RFC Compromises -->
-<sect1 id="nonrfc">
-<title
->RFC-Kompromisse</title>
-
-<para
->&kontact; wird mit dem Ziel entwickelt, so gut wie möglich mit vielen verschiedenen Groupware-Lösungen zusammen zu arbeiten. Um das zu erreichen, sind manchmal Kompromisse im Hinblick auf verschieden Internet-RFCs nötig, die die Grundlage der von &kontact; verwendeten Bibliotheken bilden.</para>
-
-<note
-><para
->Die Regelungen von RFCs werden niemals absichtlich missachtet.</para
-></note>
-
-<para
->Im Folgenden werden die von &kontact; und den zugehörigen Bibliotheken verwendeten RFC-Kompromisse aufgeführt:</para>
-<!--FIXME is this correct?-->
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Beim Schreiben von Zeiträumen in iCalendar-Dateien verwendet &kontact; niemals die Dauer in Wochen (&ie; 1*DIGIT "W"), sondern multipliziert die Anzahl der Wochen immer mit dem Faktor sieben und schreibt den Zeitraum als Tage (&ie; 1*DIGIT "D"). </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
--->
diff --git a/po/pt/docs/kontact/index.docbook b/po/pt/docs/kontact/index.docbook
deleted file mode 100644
index f048e6a47..000000000
--- a/po/pt/docs/kontact/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1220 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdedbx45.dtd" [
-  <!ENTITY PIM "<acronym
->PIM</acronym
->">
-  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
-]>
-
-<book id="kontact" lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->O Manual do &kontact;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-><address
->&Cornelius.Schumacher.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Antonio</firstname
-> <surname
->Salazar</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->savedfastcool at gmail.com</email>
-    </address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Molkentin</surname
-> <affiliation
-><address
->&Daniel.Molkentin.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->zepires at gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
-> 
-</authorgroup>
-
-
-<copyright>
-<year
->2003-2005</year
-><holder
->&Cornelius.Schumacher;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2016-12-08</date>
-<releaseinfo
->5.4.40 (Aplicações 16.12)</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->O &kontact; é a solução integrada para as suas necessidades de gestão de informações pessoais (&PIM;). Ele combina as aplicações conhecidas do &kde; como o &kmail;, o &korganizer; e o &kaddressbook; numa única interface para oferecer um acesso simples ao correio, à calendarização, ao livro de endereços e a outras funcionalidades de &PIM;.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdepim</keyword>
-<keyword
->KMail</keyword>
-<keyword
->Organizador</keyword>
-<keyword
->KAddressBook</keyword>
-<keyword
->KNotes</keyword>
-<keyword
->Akregator</keyword>
-<keyword
->PIM</keyword>
-<keyword
->'groupware'</keyword>
-<keyword
->Outlook</keyword>
-<keyword
->Evolution</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O &kontact; é a solução integrada para as suas necessidades de gestão de informações pessoais. Ele combina as aplicações conhecidas do &kde; (o &kmail;, o &korganizer;, o &knotes;, o &knode; e o &kaddressbook;) numa única interface. Baseando-se numa verdadeira plataforma de componentes, o &kontact; oferece exactamente a mesma funcionalidade que as aplicações em separado, adicionando ainda algumas funcionalidades, tirando partido da forma integrada como o &kontact; corre as aplicações como componentes. Os utilizadores terão à mesma ainda a hipótese de escolher as aplicações que são executadas dentro do &kontact; e quais são executadas à parte.</para>
-
-<para
->Para além da funcionalidade das aplicações individuais que o &kontact; oferece, existe ainda uma área de resumo e algumas funcionalidades avançadas de 'drag & drop' entre componentes. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="components">
-<title
->Componentes do &kontact;</title>
-
-<para
->O &kontact; integra as seguintes aplicações. Veja os manuais das mesmas para mais detalhes sobre como as usar. Estas aplicam-se à sua execução delas como componentes dentro do &kontact;, da mesma forma que são executadas isoladamente. </para>
-
-<variablelist>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:kmail"
->&kmail;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->O cliente de e-mail do &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:korganizer"
->&korganizer;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->A aplicação de calendário e agenda do &kde;.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:kaddressbook"
->&kaddressbook;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->O gestor de contactos do &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:knotes"
->&knotes;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->A aplicação de notas autocolantes do &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:akregator"
->&akregator;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->O leitor de fontes de RSS do &kde;.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="main-window">
-<title
->A Janela Principal do &kontact;</title>
-
-<para
->A janela principal consiste numa área lateral à esquerda que mostra os ícones dos componentes disponíveis, na área principal à direita que contém a janela principal do componente activo e o menu normal, assim como as barras de ferramentas e de estado.</para>
-
-<sect1 id="side-pane">
-<title
->Barra Lateral</title>
-
-<para
->A área lateral serve vários objectivos. Ela permite mudar de componente para componente, mostra qual o componente activo e serve como destino para as operações de 'drag & drop' para as várias aplicações.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Área lateral do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Área lateral do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Área lateral do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Para mudar de componente, basta carregar no ícone correspondente. A janela principal do componente é mostrada e o menu, as barras de ferramentas e de estado são adaptadas para reflectir a funcionalidade do componente activo. Se você activar um componente pela primeira vez, poderá ocorrer um pequeno atraso até que a janela principal seja alterada, dado que os componentes são carregados a pedido. Isto significa que você não irá gastar memória pelos componentes que não usar.</para>
-
-<para
->Os ícones da área lateral também poderão ser usados para operações de 'drag & drop'. Por exemplo, você poderá arrastar uma mensagem da componente de e-mail e largá-la no ícone da lista de itens por-fazer ou no calendário ou criar uma tarefa por-fazer ou um evento associado a essa mensagem.</para>
-
-<para
->Finalmente, você poderá alterar o tamanho dos ícones na barra lateral. Se carregar com o botão direito na área lateral, aparecerá a opção para usar ícones Grandes, Normais ou Pequenos, assim como a opção para usar apenas texto, em vez dos ícones.</para>
-
-<para
->Se não gostar da barra lateral, poderá simplesmente escondê-la, arrastando para tal a barra separadora. Existe uma navegação alternativa entre os componentes através da barra de <guilabel
->Navegação</guilabel
->, a qual poderá ser posicionada em qualquer lado. Veja em <xref linkend="bars"/> mais informações sobre a barra de <guilabel
->Navegação</guilabel
->.</para>
-
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="main-view">
-
-<title
->Janela Principal</title>
-
-<para
->A janela à direita, que ocupa a maior parte da área da janela principal do &kontact; mostra o componente activo. Isto corresponde exactamente à janela principal que o componente usa ao executar-se como uma aplicação autónoma. O ícone realçado na área lateral indica a que aplicação pertence a janela principal. O &kontact; recorda qual o componente que estava activo, para que, ao iniciar o &kontact;, a janela mostre inicialmente a aplicação que estava activa quando saiu da última vez do &kontact;.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->A Janela Principal do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->A Janela Principal do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->A Janela Principal do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Para além disso, existem duas formas de alterar o componente com que o &kontact; se inicia. A primeira é um argumento para a chamada do programa &kontact; (veja em <xref linkend="command-line"/>). A segunda é uma opção na janela de Configuração do &kontact;, que lhe permitirá iniciar sempre o &kontact; num determinado modo.</para>
-
-<para
->Para lhe aceder, vá a <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Kontact</guimenuitem
-></menuchoice
-> e carregue em <guilabel
->Kontact</guilabel
-> na lista.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Opção do Componente Inicial do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-starting-component.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Opção do Componente Inicial do do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Opção do Componente Inicial do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="bars">
-<title
->Barras de Menu, Ferramentas e Estado</title>
-
-<para
->As barras de menu, de ferramentas e de estado são adaptadas de acordo com o componente activo. Isto significa que, para além de algumas funções comuns como o menu de ajuda, que são mostradas para todos os componentes, existem algumas acções que são alteradas quando se muda de componente activo. Estas acções disponíveis para cada componente são as mesmas que ficam também disponíveis quando a aplicação é executada de forma anónima.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-summary.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-kmail.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-korganizer.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Vistas dos menus do &kontact; no Resumo, no E-mail e no Calendário. </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Para além disso, o &kontact;  poderá mostrar uma barra de <guilabel
->Navegação</guilabel
-> que lhe dá acesso aos componentes do &kontact;, tal como acontece na área lateral. Contudo, ao contrário da área lateral, os botões da barra de <guilabel
->Navegação</guilabel
-> não podem ser usados para as operações de 'drag & drop' para os outros componentes.</para>
-
-<para
->Para activar a barra de ferramentas, seleccione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guisubmenu
->Barras de Ferramentas Visíveis</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Navegador</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Barra de <guimenuitem
->Navegação</guimenuitem
-> do &kontact;.</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="navigator-bar-kontact.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Barra de <guimenuitem
->Navegação</guimenuitem
-> do &kontact;.</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Barra de <guimenuitem
->Navegação</guimenuitem
-> do &kontact;. </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Uma acção especial que é comum a todos os componente é a acção <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
->. Permite a criação de objectos novos, como mensagens de e-mail, contactos, compromissos e itens por-fazer, independentemente do componente que está activo. O componente responsável por processar o objecto seleccionado é iniciado, se necessário, e irá tratar do objecto criado.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Menu Novo do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="new-menu.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Menu Novo do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Menu Novo do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="side-pane-drag-and-drop">
-<title
->Funcionalidade de 'Drag and Drop'</title>
-
-<para
->O &kontact; oferece funcionalidades avançadas de 'drag and drop' entre os programas que contém. Segue-se uma breve descrição de cada uma das operações específicas de 'drag and drop' que poderão ser efectuadas, bem como o resultado de cada uma.</para>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-todo">
-<title
->Lista de Por-Fazer do &kmail; -> &korganizer;</title>
-
-<para
->Se arrastar uma mensagem da <ulink url="help:kmail/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->área de Cabeçalhos do &kmail;</ulink
-> para o ícone da lista de Itens Por-Fazer do &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) irá criar um novo item Por-Fazer com o <guilabel
->Mail: <replaceable
->Assunto</replaceable
-></guilabel
-> como título e <guilabel
->From: <replaceable
->Remetente</replaceable
-> To: <replaceable
->Destinatário</replaceable
-> Subject: <replaceable
->Assunto</replaceable
-></guilabel
-> como conteúdo (em que o texto que apareça <guilabel
-><replaceable
->desta forma</replaceable
-></guilabel
-> sejam informações da mensagem em si), assim como a mensagem de e-mail em si como anexo. </para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-calendar">
-<title
->Calendário do &kmail; -> &korganizer;</title>
-
-<para
->Se arrastar uma mensagem da <ulink url="help:kmail/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->área de Cabeçalhos do &kmail;</ulink
-> para o ícone do Calendário do &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) irá criar um novo Evento com o <guilabel
->Mail: <replaceable
->Assunto</replaceable
-></guilabel
-> como título e <guilabel
->From: <replaceable
->Remetente</replaceable
-> To: <replaceable
->Destinatário</replaceable
-> Subject: <replaceable
->Assunto</replaceable
-></guilabel
-> como conteúdo (em que o texto que apareça <guilabel
-><replaceable
->desta forma</replaceable
-></guilabel
-> sejam informações da mensagem em si), assim como a mensagem de e-mail em si como anexo. </para>
-
-<para
->Lembre-se que o arrastamento para o botão Por-Fazer irá criar um item Por-Fazer, enquanto que o arrastamento para o Calendário cria um Evento. Estão mais informações disponíveis sobre esta distinção na <ulink url="help:korganizer"
->documentação do &korganizer;</ulink
-> </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-contacts">
-<title
->&kmail; -> &kaddressbook;</title>
-
-<para
->O arrastamento de uma mensagem da <ulink url="help:kmail/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->área de Cabeçalhos do &kmail;</ulink
-> para o ícone do &kaddressbook; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="kaddressbook-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) irá criar um contacto para o endereço de e-mail do remetente, a menos que já exista um contacto com esse nome. Será notificado para esta acção através de uma janela. </para>
-
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-todo">
-<title
->Lista de Por-Fazer do &kaddressbook; -> &korganizer;</title>
-
-<para
->Se arrastar um número qualquer de itens da <ulink url="help:kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->janela principal do &kaddressbook;</ulink
-> para o ícone da lista de itens Por-Fazer do  &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) irá criar um novo item Por-Fazer com "Meeting" como título e os contactos seleccionados como participantes. </para>
-
-<para
->Lembre-se que o arrastamento para o botão Por-Fazer irá criar um item Por-Fazer, enquanto que o arrastamento para o Calendário cria um Evento. Estão mais informações disponíveis sobre esta distinção na <ulink url="help:korganizer"
->documentação do &korganizer;</ulink
-> </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-calendar">
-<title
->Calendário do &kaddressbook; -> &korganizer;</title>
-
-<para
->Se arrastar um número qualquer de itens da <ulink url="help:kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->janela principal do &kaddressbook;</ulink
-> para o ícone do Calendário do &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) irá criar um novo Evento com "Meeting" como título e os contactos seleccionados como participantes. </para>
-
-<para
->Lembre-se que o arrastamento para o botão Por-Fazer irá criar um item Por-Fazer, enquanto que o arrastamento para o Calendário cria um Evento. Estão mais informações disponíveis sobre esta distinção na <ulink url="help:korganizer"
->documentação do &korganizer;</ulink
-> </para>
-
-</sect2>
-
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="summary-view">
-<title
->A Janela do Resumo</title>
-
-<para
->A janela por omissão que aparece quando inicia o &kontact; pela primeira vez é a janela do resumo. Ela mostra uma vista global sobre toda a informação relevante oferecida pelos vários componentes seleccionados do &kontact;. Estes poderão ser notas, compromissos ou aniversários iminentes, itens por-fazer prestes a terminar, mensagens novas, &etc;. A informação que é mostrada é configurável ao seleccionar os componentes correspondentes na <link linkend="configuration"
->janela de configuração do &kontact;</link
->.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Vista de Resumo do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Vista de Resumo do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Vista de Resumo do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<!-- not in kde4 para
->If you think the information you see is outdated, you can click on the
-<guibutton
->Refresh</guibutton
-> button (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
-<imagedata fileref="summary-view-refresh-button.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->)
-in the Summary View toolbar to refresh
-the data.</para-->
-
-<sect1 id="summary-view-component-reposition">
-<title
->Posicionar de Novo os Componentes da Vista de Resumo</title>
-
-<para
->A Vista de Resumo permite-lhe alterar o local onde os componentes se encontram na vista em si. Como tal, se preferir ter as suas Datas Especiais na parte inferior esquerda e os seus itens por-fazer na parte superior, poderá reorganizar a vista de resumo para reflectir isso.</para>
-
-<para
->O posicionamento dos componentes da Vista de Resumo é tão simples como arrastar os mesmos para a nova posição em que os deseja colocar. Carregue, e mantenha assim carregada, em conjunto com a tecla &Ctrl;, a área de título cinzenta do componente, arrastando o componente para onde o quiser colocar. Lembre-se que este posicionamento é feito em comparação com os outros componentes. Como tal, poderá mover o componente do Correio para baixo do componente de Itens Por-Fazer na vista, mas não o poderá colocar numa posição específica. Se só tiver um componente na sua vista de resumo, a única opção para mover é entre as duas colunas da vista; dois componentes poderão ficar ambos na mesma coluna ou um em cada coluna, e assim por diante. Sempre que estiver a arrastar um componente, irá ver uma pequena área de antevisão que segue o seu rato à volta, mostrando-lhe o componente.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Organizar a Vista de Resumo do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view-repositioning.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Organizar a Vista de Resumo do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Organizar a Vista de Resumo do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="configuration">
-<title
->Configurar o &kontact;</title>
-
-<sect1 id="main-config">
-<title
->A Janela de Configuração do &kontact;</title>
-
-<para
->Ao seleccionar a acção <guimenuitem
->Configurar o &kontact;</guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Configuração</guimenu
->, a janela de configuração do &kontact; é apresentada. Ela mostra uma lista com os componentes activos do &kontact;. O utilizador poderá carregar no símbolo <guilabel
->></guilabel
-> ao lado dos nomes dos componentes para expandir ou recolher as suas opções para que possa ver as opções do componente que está à procura. Se seleccionar uma das opções de configuração por baixo de cada cabeçalho, irá mostrar essa secção de configuração à direita.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de Configuração do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-main.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Janela de Configuração do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Janela de Configuração do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Ao assinalar a opção ao lado do título do componente, você diz ao componente para ser colocado na barra lateral e na janela do resumo. O componente é carregado e a sua janela principal aparece na janela principal de cada vez que for carregado o seu ícone na área lateral pela primeira vez. Ao desligar a opção, o componente é removido da área lateral e da área de resumo. As alterações ficam efectivas quando carregar nos botões <guibutton
->Aplicar</guibutton
-> ou <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Poderá também configurar os componentes individuais se activar o componente, seleccionando o ícone correspondente na área lateral da sua janela principal e seleccione o item de menu <guimenuitem
->Configurar o <replaceable
->nome da aplicação</replaceable
-></guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Configuração</guimenu
->.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Menu de Configuração do &kontact; Quando Está Seleccionado o &kmail;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="settings-menu-kmail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Menu de Configuração do &kontact; Quando Está Seleccionado o &kmail;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Menu de Configuração do &kontact; Quando Está Seleccionado o &kmail; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="summary-view-config">
-<title
->Configurar a Vista do Resumo do &kontact;</title>
-
-<para
->Quando seleccionar a opção <guimenuitem
->Resumos</guimenuitem
-> da janela de configuração o &kontact;, aparece uma janela que lhe permite seleccionar os 'plugins' de resumo que o &kontact; deverá mostrar na sua vista de resumo. Aqui está uma breve lista dos 'plugins' já disponíveis e o que estes fazem: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Selecção do Resumo</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-selection.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Selecção do Resumo</phrase>
-</textobject>
-<caption
-><para
->Selecção do Resumo</para
-></caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="summary-view-config-calendar">
-<title
->'Plugins' de Resumo do &kontact;: Calendário</title>
-
-<para
->O 'plugin' de <quote
->Calendário</quote
-> para a vista do Resumo do &kontact; adiciona uma área à janela chamada <guilabel
->Próximos Eventos</guilabel
->. Isto irá mostrar os compromissos que se aplicam de momento. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->'Plugin' de Resumo do Calendário do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-calendar.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->'Plugin' de Resumo do Calendário do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->'Plugin' de Resumo do Calendário do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-mail">
-<title
->'Plugins' de Resumo do &kontact;: E-mail</title>
-
-<para
->O 'plugin' de <quote
->E-mail</quote
-> da Vista de Resumo do &kontact; adiciona uma área à janela chamada <guilabel
->Mensagens Novas</guilabel
->. Esta área é actualizada sempre que você recebe mensagens novas, para o informar de quantas mensagens destas existem e as pastas em que se encontram. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->'Plugin' de Resumo do E-Mail do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-mail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->'Plugin' de Resumo do E-Mail do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->'Plugin' de Resumo do E-Mail do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-notes">
-<title
->'Plugins' de Resumo do &kontact;: Notas</title>
-
-<para
->O 'plugin' de <quote
->Notas</quote
-> da Vista de Resumo do &kontact; adiciona uma área à janela chamada <guilabel
->Notas Autocolantes</guilabel
->. Esta área mostra todos os títulos das notas actuais (os título são, por omissão, a data/hora em que a nota foi criada). Se carregar no título de uma nota irá abrir a área de Notas. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->'Plugin' de Resumo das Notas do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-notes.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->'Plugin' de Resumo das Notas do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->'Plugin' de Resumo das Notas do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-todo-list">
-<title
->'Plugins' de Resumo do &kontact;: Lista de Itens Por-Fazer</title>
-
-<para
->A <quote
->Lista de Itens Por-Fazer</quote
-> da Vista de Resumo do &kontact; adiciona uma área à janela chamada <guilabel
->Itens Por-Fazer Pendentes</guilabel
->. Esta área contém todas as tarefas por fazer actuais, incluindo as que já foram terminadas por completo. Mostra o título dos itens, a percentagem de finalização e o estado actual do item. Repare que poderá retirar todos os itens por-fazer através da Lista de Itens Por-Fazer do &kontact;. Se carregar no título de um desses itens não fará nada de facto. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->'Plugin' de Resumo dos Itens Por-Fazer do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-todos.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->'Plugin' de Resumo dos Itens Por-Fazer do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->'Plugin' de Resumo dos Itens Por-Fazer do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-special-dates">
-<title
->'Plugins' de Resumo do &kontact;: Datas Especiais</title>
-
-<para
->O 'plugin' das <quote
->Datas Especiais</quote
-> da Vista de Resumo do &kontact; adiciona uma área a esta chamada <guilabel
->Próximas Datas Especiais</guilabel
->. Esta área contém informações baseadas nos critérios seleccionados na área de configuração do 'plugin', na configuração da Vista de Resumo do &kontact;. O 'plugin' das <quote
->Datas Especiais</quote
-> é especialmente útil, dado que pode mostrar os aniversários, férias e ocasiões especiais, tanto no calendário como na lista de contactos, apenas num local. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->'Plugin' de Datas Especiais do &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-special-dates.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->'Plugin' de Datas Especiais do &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->'Plugin' de Datas Especiais do &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="command-line">
-<title
->O &kontact; na Linha de Comandos</title>
-
-<para
->O &kontact; tem vários argumentos da linha de comandos que poderão ser usados para certas acções.</para>
-
-<para
->Primeiro que tudo, o &kontact; suporta os argumentos da linha de comandos que todas as aplicações do &kf5;/&Qt; suportam; veja as páginas de manual do 'qt5options' e 'kf5options'. </para>
-
-<para
->O &kontact; também suporta vários argumentos da linha de comandos específico para eles.</para>
-
-<sect1 id="command-line-arguments">
-<title
->Argumentos da Linha de Comandos</title>
-
-<sect2 id="command-line-module">
-<title
->Argumentos Relacionados com o Módulo</title>
-
-<para
->Para obter uma lista com os módulos disponíveis para o &kontact;, poderá escrever:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --list</command
-> </para>
-
-<para
->Aí, para iniciar o &kontact; com um módulo activo, escreva:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --module <replaceable
->nomeModulo</replaceable
-></command
-> </para>
-
-<para
->Em que o <replaceable
->nomeModulo</replaceable
-> é um dos módulos obtidos com o comando anterior.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="command-line-startup">
-<title
->Argumentos Relacionados com o Arranque</title>
-
-<para
->Para iniciar o &kontact; no modo minimizado <footnote
-><para
->Este modo ocorre quando a janela da aplicação está escondida e a aplicação está disponível apenas na barra de tarefas.</para
-></footnote
->, poderá escrever:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --iconify</command
-> </para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="technology">
-<title
->Por Dentro da Tecnologia</title>
-
-<para
->O &kontact; faz uma utilização extensiva de várias tecnologias-chave do &kde;, principalmente das KParts e do &DBus;.</para>
-
-<para
->A integração da &GUI; dos componentes é feita através de 'plugins' que fornecem versões das KParts das aplicações. Isto só precisa de uma fina camada aplicacional por cima do código já existente da aplicação isolada.</para>
-
-<para
->Para a comunicação entre os componentes é usado o &DBus;. Este tem a característica útil que é o facto de ser completamente transparente se a aplicação é executada de forma isolada ou embebida como uma KPart no &kontact;. Ao executar dentro do &kontact;, é usado um modo eficiente intrínseco ao processo do &DBus;.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kontact;</para>
-
-<para
->Programa copyright 2004-2005, A Equipa de Desenvolvimento do &kde;</para>
-
-<para
->Contribuições:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Don.Sanders; &Don.Sanders.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Tobias.Koenig; &Tobias.Koenig.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->Allen Winter <email
->winter at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthis Hölzer-Klüpfel <email
->mhk at kde.org</email
->, o autor original da infra-estrutura &kontact;.</para>
-    </listitem>
-
-<listitem
-><para
->Todos os valorosos programadores das aplicações que o &kontact; integra. Eles fizeram quase todo o trabalho.</para>
-    </listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Documentação copyright 2004-2005</para>
-
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Antonio Salazar <email
->savedfastcool at gmail.com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-</listitem>
-
-<listitem
-><para
->Todos os membros da lista de documentação do &kde; que assistiram nas questões de estilo e formatação.</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->zepires at gmail.com</email
-></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="kontact-admin">
-<title
->Guia do Administrador</title>
-<!-- Section Compatibility -->
-<sect1 id="compat">
-<title
->Questões de Compatibilidade</title>
-
-<para
->Esta secção oferece alguma ajuda sobre como fazer o &kontact; comunicar de forma efectiva com as diversas soluções de 'groupware'. </para>
-
-<sect2 id="compat-outlook">
-<title
->Outlook e Exchange</title>
-
-<para
->Na janela de configuração do &kontact;, em <menuchoice
-><guimenu
->Correio</guimenu
-> <guimenuitem
->Diversos</guimenuitem
-></menuchoice
->, na página de <guilabel
->Convites</guilabel
->, irá encontrar as seguintes opções que irão ajudar o utilizador a comunicar com o Microsoft Outlook(tm) a executar-se num ambiente do Kolab ou de Microsoft Exchange(tm). </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Codificar os cabeçalhos De:/Para: nas respostas aos convites</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Active esta opção para que o Microsoft Outlook(tm) compreenda as suas respostas a convites.</para>
-<para
->O Microsoft Outlook tem um conjunto de problemas na sua implementação da norma iCalendar; esta opção resolve um deles.  Se tiver problemas com os utilizadores do Outlook a não conseguirem obter as suas respostas, tente activar esta opção.</para>
-<para
->Detalhes: Ao enviar um convite de iCal, isto faz com que a mensagem tenha o cabeçalho 'De:' igual ao 'Para:'. Também configura o cabeçalho 'X-KMail-Identity' com o UIOD do 'Para:' e certifica-se que o BCC: vai em branco. O Outlook só irá compreender a resposta se o cabeçalho 'De:' for igual ao 'Para:' da mensagem de convite.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Enviar os convites no conteúdo da mensagem</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Os convites são normalmente enviados como anexos para um e-mail. Esta mudança muda o convite para ser enviado no texto do e-mail em alternativa; isto é necessário para enviar convites e respostas para o Microsoft Outlook. Contudo, quando fizer isto, nunca mais irá receber o texto descritivo que os programas de e-mail conseguem ler; como tal, para as pessoas que têm programas de e-mail que não compreendam esses convites, as mensagens resultantes irão ficar muito estranhas. As pessoas que têm programas de e-mail que compreendem esses convites serão capazes à mesma de trabalhar com isto.</para>
-<para
->Detalhes: Ao enviar por e-mail um convite de iCal, esta opção cria o conteúdo da mensagem a partir dos dados do anexo e configura o cabeçalho 'Content-Type' como 'text/calendar; method=algo; charset="utf-8"'.</para>
-<para
->O envio automático também está activado, para que não seja necessária nenhuma intervenção humana na composição.</para>
-<note
-><para
->A encriptação e a assinatura automática estão desactivadas.</para
-></note>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nomenclatura de convites compatível com o Exchange</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->O Microsoft Outlook, quando é usado em conjunto com um servidor de Microsoft Exchange(tm), tem um problema em compreender o e-mail de 'groupware' compatível com as normas. Active esta opção para enviar os convites de 'groupware' de uma forma que o Microsoft Exchange(tm) compreenda. O convite será enviado como um anexo com o nome <filename
->ical.ics</filename
->.</para>
-<para
->Detalhes: Ao enviar um convite de iCal, isto fará com que a mensagem tenha o assunto "(Declined|Tentative|Accepted|Delegated): assunto". O convite será enviado como um anexo com o nome <filename
->ical.ics</filename
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nomeação de anexos compatível com o Outlook</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Active esta opção para fazer com que o Outlook(tm) compreenda os nomes dos anexos que contêm caracteres não-Ingleses.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section Behavior -->
-<sect1 id="behavior">
-<title
->Questão de Comportamento</title>
-
-<para
->Esta secção fornece instruções sobre pôr o &kontact; a comportar-se como outros clientes de 'groupware'. </para>
-
-<sect2 id="behave-composing">
-<title
->Compor Mensagens</title>
-
-<para
->Os utilizadores do Outlook estão acostumados a escrever uma lista de endereços nos campos 'Para:', 'CC:' ou 'BCC:' separados por um ponto-e-vírgula (';'), para além de uma vírgula (','). Por omissão, o &kontact; só permite a vírgula como um carácter separador de endereços. Para também permitir o ponto-e-vírgula, mude a opção <option
->AllowSemicolonAsAddressSeparator</option
-> de 'false' para 'true' no ficheiro <filename
->share/config.kcfg/messagecomposer.kcfg</filename
-> instalado. </para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section RFC Compromises -->
-<sect1 id="nonrfc">
-<title
->Compromissos do RFC</title>
-
-<para
->O &kontact; está desenhado para interagir tão bem quanto possível com uma grande variedade de soluções de 'groupware'. Para esse fim, algumas vezes tomamos alguns compromissos de desenho no que respeita aos diversos RFC's da Internet que fornecem a base para as bibliotecas de baixo nível em que se baseia o &kontact;.</para>
-
-<note
-><para
->Nunca violamos de livre vontade nenhum RFC.</para
-></note>
-
-<para
->A seguinte lista de compromissos do RFC é feita pelo &kontact; ou pelas bibliotecas de baixo-nível usadas pelo &kontact;:</para>
-<!--FIXME is this correct?-->
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Ao escrever os valores de duração nos ficheiros do iCalendar, o &kontact; nunca grava a propriedade DURATION em termos de semanas (i.e., 1*DIGIT "W"); em vez disso, o número inteiro de semanas é sempre multiplicado por 7 e é gravado em termos de dias (i.e. 1*DIGIT "D"). </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
--->
diff --git a/po/ru/docs/kontact/index.docbook b/po/ru/docs/kontact/index.docbook
deleted file mode 100644
index 6ee5b2d6d..000000000
--- a/po/ru/docs/kontact/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1289 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdedbx45.dtd" [
-  <!ENTITY PIM "<acronym
->PIM</acronym
->">
-  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-  <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
-]>
-
-<book id="kontact" lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->Руководство пользователя &kontact;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-><address
->&Cornelius.Schumacher.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Antonio</firstname
-> <surname
->Salazar</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->savedfastcool at gmail.com</email>
-    </address
-></affiliation>
-</author>
-
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Molkentin</surname
-> <affiliation
-><address
->&Daniel.Molkentin.mail;</address
-></affiliation>
-</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Олег</firstname
-><surname
->Баталов</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->olegbatalov at mail.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский язык</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Мария</firstname
-><surname
->Шикунова</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->translation-team at basealt.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Обновление перевода</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Олеся</firstname
-><surname
->Герасименко</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->translation-team at basealt.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Редактирование перевода</contrib
-></othercredit
-> 
-</authorgroup>
-
-
-<copyright>
-<year
->2003-2005</year
-><holder
->&Cornelius.Schumacher;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->8 декабря 2016 г.</date>
-<releaseinfo
->5.4.40 (Приложения KDE 16.12)</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
-> &kontact; — это интегрированное решение по управлению персональной информацией пользователя (&PIM;). Программа объединяет известные приложения &kde;, такие как &kmail;, &korganizer; и &kaddressbook;, в один интерфейс для упрощения доступа к почте, органайзеру, адресной книге и другим функциям &PIM;.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdepim</keyword>
-<keyword
->KMail</keyword>
-<keyword
->Органайзер</keyword>
-<keyword
->Адресная книга KDE</keyword>
-<keyword
->Заметки KDE</keyword>
-<keyword
->Akregator</keyword>
-<keyword
->PIM</keyword>
-<keyword
->совместная работа</keyword>
-<keyword
->Outlook</keyword>
-<keyword
->Evolution</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Введение</title>
-
-<para
->&kontact; — это интегрированное решение по управлению персональной информацией пользователя. Программа объединяет известные приложения &kde; для работы с электронной почтой, планированием, адресными книгами и заметками (&kmail;, &korganizer;, &kaddressbook; и &knotes;) в единый комплекс. Основанная на компонентной структуре, программа &kontact; предоставляет те же функциональные возможности, что и отдельные приложения, а также добавляет дополнительные функции, используя интеграцию. &kontact; запускает приложения как компоненты. Пользователи могут выбрать, как запускать приложения: в составе &kontact;, или автономно.</para>
-
-<para
->В дополнение к функциональным возможностям отдельных приложений &kontact; показывает дайджест информации и предоставляет возможность перетаскивания (drag & drop) объектов между компонентами. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="components">
-<title
->Компоненты &kontact;</title>
-
-<para
->&kontact; интегрирует следующие приложения. Сведения об их использовании доступны в соответствующих руководствах (и применимы как к запуску в составе &kontact;, так и в качестве автономных). </para>
-
-<variablelist>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/kmail2"
->&kmail;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Почтовый клиент &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/korganizer"
->&korganizer;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Программа с функциями календаря и планировщика &kde;.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/kaddressbook"
->&kaddressbook;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Диспетчер контактов &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/knotes"
->&knotes;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Программа для работы с заметками &kde;.</para
-></listitem>
-    </varlistentry>
-    <varlistentry>
-        <term
-><ulink url="help:/akregator"
->&akregator;</ulink
-></term>
-        <listitem
-><para
->Программа чтения лент новостей в формате RSS &kde;.</para>
-            </listitem>
-    </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="main-window">
-<title
->Главное окно &kontact;</title>
-
-<para
->Окно приложения состоит из боковой панели, расположенной в левой части окна и содержащей значки доступных компонентов, и главной панели, расположенной в правой части окна и содержащей окно активного компонента, его меню, панель инструментов и строку состояния.</para>
-
-<sect1 id="side-pane">
-<title
->Боковая панель</title>
-
-<para
->Боковая панель имеет несколько функций. Она позволяет переключаться между компонентами, отображает активный компонент и служит областью для перетаскивания объектов между приложениями.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Боковая панель &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Боковая панель &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Боковая панель &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Для переключения между компонентами просто нажмите соответствующий значок. При этом в главной панели будет показано основное окно компонента, его меню, панель инструментов и строка состояния. При активации компонента в первый раз может возникнуть небольшая задержка, поскольку компоненты загружаются по запросу. Это значит, что неиспользуемые компоненты не будут занимать память.</para>
-
-<para
->Значки на боковой панели возможно использовать как область для перетаскивания. Например, возможно перенести письмо из почтового компонента на значок списка задач или календаря для создания задачи или события, связанного с этим письмом.</para>
-
-<para
->Также возможно менять размер значков на боковой панели. Чтобы это сделать, щёлкните по боковой панели правой кнопкой мыши и выберите размер в появившемся контекстном меню (значки могут быть большими, обычными или маленькими). В этом меню также имеется пункт, при выборе которого вместо значков будет показан текст.</para>
-
-<para
->Чтобы скрыть боковую панель, просто потяните за разделитель. Альтернативная навигация обеспечивается панелью инструментов <guilabel
->Навигация</guilabel
-> (её возможно расположить произвольно). Дополнительные сведения о панели инструментов <guilabel
->Навигация</guilabel
-> доступны в разделе <xref linkend="bars"/>.</para>
-
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="main-view">
-
-<title
->Главная панель</title>
-
-<para
->Панель справа, занимающая основную часть &kontact;, — это главное окно активного компонента. Оно точно соответствует главному окну приложения, которое появляется при его запуске в качестве автономного. Подсвеченный значок на боковой панели указывает, какому приложению принадлежит главная панель. При следующем запуске &kontact; показывает компонент, который был активным при предыдущем запуске &kontact;.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Главная панель &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Главная панель &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Главная панель &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Более того, существует два способа определения компонента, который по умолчанию открывается при каждом запуске &kontact;. Первый — это указание аргумента в командной строке вызова программы &kontact; (подробнее — <xref linkend="command-line"/>). Второй — это параметр в диалоговом окне настройки &kontact;, который позволит всегда запускать &kontact; в определённом режиме.</para>
-
-<para
->Чтобы получить доступ к этому параметру, откройте пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить Kontact…</guimenuitem
-></menuchoice
-> и в списке выберите <guilabel
->Настройка Kontact</guilabel
->.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Параметр выбора компонента, который открывается при запуске &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-starting-component.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Параметр выбора компонента, который открывается при запуске &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Параметр выбора компонента, который открывается при запуске &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="bars">
-<title
->Меню, панель инструментов и строка состояния</title>
-
-<para
->Меню, панель инструментов и строка состояния адаптируются для активного компонента. Это значит, что в дополнение к общим функциям (например, меню «Справка»), которые присутствуют у всех компонентов, есть действия, которые меняются при смене компонента. Эти действия полностью совпадают с теми действиями, которые доступны при запуске приложения в качестве автономного.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-summary.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-kmail.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="menu-bar-korganizer.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Меню &kontact; при просмотре дайджеста, почты и календаря </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Кроме того, &kontact; может отображать панель инструментов <guilabel
->Навигация</guilabel
->, которая, как и боковая панель, позволяет получить доступ к компонентам &kontact;. Однако, в отличие от боковой панели, кнопки на панели инструментов <guilabel
->Навигация</guilabel
-> нельзя использовать для операций перетаскивания между компонентами.</para>
-
-<para
->Чтобы активировать эту панель инструментов, выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guisubmenu
->Видимые панели инструментов</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Навигация</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Панель <guimenuitem
->Навигация</guimenuitem
-> &kontact;.</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-    <imagedata format="PNG" fileref="navigator-bar-kontact.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Панель <guimenuitem
->Навигация</guimenuitem
-> &kontact;.</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Панель <guimenuitem
->Навигация</guimenuitem
-> &kontact;. </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Действие, присутствующее во всех компонентах, — это <guimenuitem
->Создать</guimenuitem
->. Оно позволяет создавать новые объекты, включая письма, контакты, события и задачи, независимо от активного в текущий момент компонента. При необходимости будет запущен компонент, ответственный за обработку выбранного объекта, который и примет созданный объект.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Меню «Создать» в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="new-menu.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Меню «Создать» в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Меню «Создать» в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="side-pane-drag-and-drop">
-<title
->Перетаскивание</title>
-
-<para
->&kontact; предоставляет расширенные возможности перетаскивания объектов между входящими в программу компонентами. Далее следует краткое описание каждой возможной операции перетаскивания и её результат.</para>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-todo">
-<title
->&kmail; -> список задач &korganizer;</title>
-
-<para
->Перенос письма из <ulink url="help:/kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->списка писем &kmail;</ulink
-> на значок списка задач &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) создаёт новую задачу с заголовком <guilabel
->Письмо: <replaceable
->Тема</replaceable
-></guilabel
-> и содержимым <guilabel
->От: <replaceable
->Отправитель</replaceable
-> Кому: <replaceable
->Получатель</replaceable
-> Тема: <replaceable
->Тема</replaceable
-></guilabel
-> (текст, который выглядит <guilabel
-><replaceable
->вот так</replaceable
-></guilabel
->, подставляется из самого сообщения). Кроме того, само письмо добавляется в новую задачу в виде вложения. </para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-calendar">
-<title
->&kmail; -> календарь &korganizer;</title>
-
-<para
->Перенос письма из <ulink url="help:/kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->списка писем &kmail;</ulink
-> на значок календаря &korganizer;(<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) создаёт новое событие с заголовком <guilabel
->Письмо: <replaceable
->Тема</replaceable
-></guilabel
-> и содержимым <guilabel
->От: <replaceable
->Отправитель</replaceable
-> Кому: <replaceable
->Получатель</replaceable
-> Тема: <replaceable
->Тема письма</replaceable
-></guilabel
-> (текст, который выглядит <guilabel
-><replaceable
->вот так</replaceable
-></guilabel
->, подставляется из самого сообщения). Кроме того, само письмо добавляется в новое событие в виде вложения. </para>
-
-<para
->Обратите внимание, перетаскивание объекта на значок списка задач создаёт задачу, тогда как перетаскивание на значок календаря создаёт событие. Более подробная информация об этом доступна в <ulink url="help:korganizer"
->документации &korganizer;</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kmail-contacts">
-<title
->&kmail; -> &kaddressbook;</title>
-
-<para
->Перенос письма из <ulink url="help:/kmail2/using-kmail.html#the-mail-reader-window"
->списка писем &kmail;</ulink
-> на значок &kaddressbook; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="kaddressbook-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) создаёт контакт с адресом электронной почты отправителя, если он ещё не существует. Диалог уведомит пользователя об этом действии. </para>
-
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-todo">
-<title
->&kaddressbook; -> список задач &korganizer;</title>
-
-<para
->Перенос любого количества записей из <ulink url="help:/kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->списка контактов &kaddressbook;</ulink
-> на значок списка задач &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="todo-list-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) создаёт новую задачу с заголовком "Встреча" и выбранными контактами как участниками. </para>
-
-<para
->Обратите внимание, перетаскивание объекта на значок списка задач создаёт задачу, тогда как перетаскивание на значок календаря создаёт событие. Более подробная информация об этом доступна в <ulink url="help:korganizer"
->документации &korganizer;</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-<sect2 id="side-pane-drag-and-drop-kaddressbook-calendar">
-<title
->&kaddressbook; -> календарь &korganizer;</title>
-
-<para
->Перенос любого количества записей из <ulink url="help:kaddressbook/using-kaddressbook.html"
->списка контактов &kaddressbook;</ulink
-> на значок календаря &korganizer; (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="calendar-sidebar-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->) создаёт новое событие с заголовком "Встреча" и и выбранными контактами как участниками. </para>
-
-<para
->Обратите внимание, перетаскивание объекта на значок списка задач создаёт задачу, тогда как перетаскивание на значок календаря создаёт событие. Более подробная информация об этом доступна в <ulink url="help:korganizer"
->документации &korganizer;</ulink
->. </para>
-
-</sect2>
-
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="summary-view">
-<title
->Дайджест</title>
-
-<para
->При первом запуске &kontact; по умолчанию показывается дайджест — самые важные сведения из выбранных компонентов &kontact;. Это могут быть заметки, предстоящие встречи или дни рождения, выполняемые задачи, новые сообщения и прочее. Показ информации настраивается выбором соответствующих пунктов в диалоге <link linkend="configuration"
->настройки &kontact;</link
->.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Дайджест &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Дайджест &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Дайджест &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<!-- not in kde4 para
->If you think the information you see is outdated, you can click on the
-<guibutton
->Refresh</guibutton
-> button (<guiicon
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
-<imagedata fileref="summary-view-refresh-button.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-></guiicon
->)
-in the Summary View toolbar to refresh
-the data.</para-->
-
-<sect1 id="summary-view-component-reposition">
-<title
->Изменение положения компонентов дайджеста</title>
-
-<para
->Дайджест позволяет регулировать расположение модулей в самой области просмотра. Например, чтобы модуль «Особые даты» отображался в нижнем левом углу, а модуль «Задачи» — в верхнем правом, следует изменить параметры дайджеста.</para>
-
-<para
->Переместить модули дайджеста несложно: достаточно просто перетащить их туда, где они должны располагаться. Зажмите клавишу &Ctrl;, щёлкните по серой области заголовка нужного модуля левой кнопкой мыши и, удерживая кнопку нажатой, перетащите этот модуль туда, куда требуется. Обратите внимание, что размещение выполняется относительно других модулей. Например, модуль «Почта» может располагаться ниже модуля «Задачи», но переместить его в любое положение не получится. Если в дайджесте подключён только один модуль, то его возможно перемещать лишь между двумя столбцами дайджеста. Два модуля могут располагаться либо в одном столбце друг под другом, либо в двух столбцах отдельно друг от друга; и так далее. При перетаскивании модуля будет отображаться небольшое окно предварительного просмотра, которое появляется в области курсора и показывает выбранный модуль.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Настройка дайджеста &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="summary-view-repositioning.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Настройка дайджеста &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Настройка дайджеста &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="configuration">
-<title
->Настройка &kontact;</title>
-
-<sect1 id="main-config">
-<title
->Диалог настройки &kontact;</title>
-
-<para
->При выборе пункта <guimenuitem
->Настроить &kontact;…</guimenuitem
-> в меню <guimenu
->Настройка</guimenu
-> будет открыт диалог настройки &kontact;. Он содержит параметры настройки всех компонентов &kontact;. Щёлкните по символу <guilabel
->></guilabel
-> рядом с названием компонента для отображения соответствующих параметров. Выберите один из них для просмотра соответствующего раздела настройки в правой части окна.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Диалог настройки &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="configuration-main.png"/></imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Диалог настройки &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Диалог настройки &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Установка флажка рядом с названием какого-либо компонента приводит к его добавлению на боковую панель и в дайджест. Когда по значку компонента на боковой панели выполняется щелчок, этот компонент загружается и отображается на главной панели. Снятие флажка приводит к удалению компонента с боковой панели и дайджеста. Изменения, внесённые в этом диалоге, вступят в силу при нажатии кнопки <guibutton
->Применить</guibutton
-> или кнопки <guibutton
->ОК</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Также возможно настраивать отдельные компоненты, активируя их щелчком по соответствующему значку на боковой панели и выбирая пункт меню <guimenuitem
->Настроить <replaceable
->имя приложения</replaceable
-></guimenuitem
-> в меню <guimenu
->Настройка</guimenu
->.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Меню параметров &kontact; с выбранным компонентом почты</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="settings-menu-kmail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Меню параметров &kontact; с выбранным компонентом почты</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Меню параметров &kontact; с выбранным компонентом почты </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="summary-view-config">
-<title
->Настройка дайджеста &kontact;</title>
-
-<para
->При выборе пункта <guimenuitem
->Настроить дайджесты...</guimenuitem
-> в меню <guimenu
->Настройка</guimenu
-> &kontact; (этот пункт меню доступен при просмотре дайджеста) появится диалог, позволяющий выбрать модули дайджеста &kontact;, данные которых будут показаны в дайджесте. Ниже приведён краткий список доступных модулей и их предназначение: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Выбор дайджеста</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-selection.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Выбор дайджеста</phrase>
-</textobject>
-<caption
-><para
->Выбор дайджеста</para
-></caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="summary-view-config-calendar">
-<title
->Модули дайджеста &kontact;: Календарь</title>
-
-<para
->Модуль <quote
->Календарь</quote
-> добавляет в представление дайджеста область <guilabel
->Предстоящие события</guilabel
->. Она содержит все текущие события. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Модуль дайджеста календаря в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-calendar.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Модуль дайджеста календаря в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Модуль дайджеста календаря в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-mail">
-<title
->Модули дайджеста &kontact;: Почта</title>
-
-<para
->Модуль <quote
->Почта</quote
-> добавляет в представление дайджеста область с названием <guilabel
->Новые письма</guilabel
->. Это поле обновляется при каждом получении почты и показывает количество писем и папки, в которых они находятся. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Модуль дайджеста почты в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-mail.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Модуль дайджеста почты в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Модуль дайджеста почты в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-notes">
-<title
->Модули дайджеста &kontact;: Заметки</title>
-
-<para
->Модуль <quote
->Заметки</quote
-> добавляет в представление дайджеста область с названием <guilabel
->Заметки</guilabel
->. Это поле содержит заголовки всех текущих заметок (по умолчанию заголовком заметок является время/дата их создания). Щелчок по заголовку заметки приводит к открытию области просмотра «Заметки». </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Модуль дайджеста заметок в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-notes.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Модуль дайджеста заметок в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Модуль дайджеста заметок в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-todo-list">
-<title
->Модули дайджеста &kontact;: Задачи</title>
-
-<para
->Модуль <quote
->Задачи</quote
-> добавляет в представление дайджеста область с названием <guilabel
->Предстоящие задачи</guilabel
->. Это поле содержит все текущие задачи, включая завершённые. Оно включает заголовок, процент выполнения и текущее состояние задачи. Обратите внимание, что возможно удалить все завершённые задачи из списка задач &kontact;. В текущей версии программы при щелчке по заголовку задачи ничего не произойдёт. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Модуль дайджеста задач в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-todos.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Модуль дайджеста задач в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Модуль дайджеста задач в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-
-<sect2 id="summary-view-config-special-dates">
-<title
->Модули дайджеста &kontact;: Особые даты</title>
-
-<para
->Модуль <quote
->Особые даты</quote
-> добавляет в представление дайджеста область с названием <guilabel
->Предстоящие особые даты</guilabel
->. Эта область содержит информацию, основанную на критериях, которые были выбраны в параметрах этого модуля при настройке дайджеста &kontact;. Модуль <quote
->Особые даты</quote
-> очень полезен, так как он отображает дни рождения, юбилеи, праздники и особые случаи как из календаря, так и из списка контактов. </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Модуль особых дат в &kontact;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata format="PNG" fileref="summary-view-special-dates.png"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Модуль особых дат в &kontact;</phrase>
-</textobject>
-<caption>
-<para
->Модуль особых дат в &kontact; </para>
-</caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="command-line">
-<title
->Командная строка &kontact;</title>
-
-<para
->В &kontact; предусмотрено несколько аргументов командной строки для выполнения определённых действий.</para>
-
-<para
->Конечно же, &kontact; поддерживает общие для всех приложений &kf5;/&Qt; аргументы командной строки. Чтобы ознакомиться со списком аргументов, обратитесь к man-страницам qt5options и kf5options. </para>
-
-<para
->&kontact; также поддерживает несколько собственных аргументов.</para>
-
-<sect1 id="command-line-arguments">
-<title
->Аргументы командной строки</title>
-
-<sect2 id="command-line-module">
-<title
->Относящиеся к модулям аргументы</title>
-
-<para
->Для получения списка доступных в &kontact; модулей введите:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --list</command
-> </para>
-
-<para
->Затем, для запуска &kontact; с активацией модуля, наберите:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --module <replaceable
->название_модуля</replaceable
-></command
-> </para>
-
-<para
->Где <replaceable
->название_модуля</replaceable
-> — название модуля из списка, полученного с помощью предыдущей команды.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="command-line-startup">
-<title
->Аргументы управления запуском</title>
-
-<para
->Чтобы запустить &kontact; в свёрнутом виде<footnote
-><para
->Свёрнутый вид — это скрытие окна приложения, при котором само приложение доступно только на панели задач.</para
-></footnote
->, введите:</para>
-
-<para
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->kontact --iconify</command
-> </para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="technology">
-<title
->Технические особенности реализации</title>
-
-<para
->&kontact; активно использует некоторые технологии &kde; такие как KParts и &DBus;.</para>
-
-<para
->Интегрирование графического пользовательского интерфейса компонентов осуществлено спомощью модулей, реализующих KParts-версии приложений. Для этого требовалась лишь незначительная прослойка между &kontact; и ужесуществующим кодом отдельных программ-компонентов. </para>
-
-<para
->Для связи между компонентами используется &DBus;. При этом вызов методов осуществляется прозрачно как для автономного приложения, так и для KPart в &kontact;. Когда они выполняются внутри &kontact;, используется эффективный режим работы &DBus; в пределах одного процесса.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Авторские права и лицензия</title>
-
-<para
->&kontact;</para>
-
-<para
->© Разработчики &kde;, 2001—2021</para>
-
-<para
->Участники:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Don.Sanders; &Don.Sanders.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->&Tobias.Koenig; &Tobias.Koenig.mail;</para>
-    </listitem>
-<listitem
-><para
->Allen Winter <email
->winter at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rafael Fernández López <email
->ereslibre at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Ingo.Kloecker; &Ingo.Kloecker.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sven Lüppken <email
->sven at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Torgny Nyblom <email
->nyblom at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Zack Rusin <email
->zack at kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Hölzer-Klüpfel <email
->mhk at kde.org</email
->, первоначальный автор среды &kontact;.</para>
-    </listitem>
-
-<listitem
-><para
->Все разработчики интегрированных в &kontact; приложений. Они сделали основную работу.</para>
-    </listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Документация © 2004—2005</para>
-
-<para
->Участники: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Antonio Salazar <email
->savedfastcool at gmail.com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
-</listitem>
-
-<listitem
-><para
->Все члены списка рассылки документации &kde;, помогавшие в написании и оформлении.</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para
->Перевод на русский: Олег Баталов <email
->olegbatalov at mail.ru</email
-></para
-><para
->Мария Шикунова<email
->translation-team at basealt.ru</email
-></para
-><para
->Олеся Герасименко<email
->translation-team at basealt.ru</email
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="kontact-admin">
-<title
->Руководство администратора</title>
-<!-- Section Compatibility -->
-<sect1 id="compat">
-<title
->Проблемы совместимости</title>
-
-<para
->В этом разделе содержится информация о том, как обеспечить эффективное взаимодействие программы &kontact; и различных решений для совместной работы. </para>
-
-<sect2 id="compat-outlook">
-<title
->Outlook и Exchange</title>
-
-<para
->В диалоговом окне конфигурации &kontact; в разделе <menuchoice
-><guimenu
->Почта</guimenu
-> <guimenuitem
->Прочее</guimenuitem
-></menuchoice
-> на вкладке <guilabel
->Приглашения</guilabel
-> находятся следующие параметры, помогающие осуществлять обмен данными с программой Microsoft Outlook(tm), работающей в среде Kolab или в среде Microsoft Exchange(tm). </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Искажать заголовки отправителя и получателя в ответах на приглашения (для Outlook)</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Включите этот параметр, чтобы программа Microsoft Outlook(tm) могла распознавать ваши ответы на приглашения.</para>
-<para
->Программа Microsoft Outlook содержит ряд недоработок в реализации стандарта iCalendar. Этот параметр исправляет одну из них. Включите его, чтобы пользователи Outlook могли получать ваши ответы.</para>
-<para
->Подробности: при отправке приглашения iCal заголовку «From:» присваиваются те же параметры, что и заголовку «To:». Кроме того, заголовок «X-KMail-Identity» устанавливается в значение UIOD заголовка «To:», а поле «BCC:» очищается. Outlook будет распознавать ответ только в том случае, если заголовок «From:» совпадает с заголовком «To:» в приглашении.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Отправлять приглашения в теле письма</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Приглашения обычно отправляются в формате почтовых вложений. При включении этой опции приглашения и ответы на них будут отправляться непосредственно в тексте письма, чтобы программа Microsoft Outlook могла их распознавать. Учтите, что при этом пропадает описание, которое способны читать почтовые программы, и адресаты, почтовые программы которых не поддерживают чтение приглашений, будут удивлены странным видом писем. Адресаты с почтовыми программами, поддерживающими чтение приглашений, смогут работать с ними.</para>
-<para
->Подробности: если этот параметр включён, при отправке приглашения iCal тело сообщения создаётся из данных вложения, а заголовок «Content-Type» устанавливается в значение «text/calendar; method=something; charset="utf-8"».</para>
-<para
->Автоматическая отправка также включена, поэтому создание сообщений не требует участия человека.</para>
-<note
-><para
->Шифрование и самоподписывание отключены.</para
-></note>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Именование приглашений, совместимое с Exchange</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->В Microsoft Outlook при работе с сервером Microsoft Exchange(tm) есть проблемы с распознаванием отвечающих стандартам групповых сообщений. Включите этот параметр для отправки групповых приглашений в том виде, в котором они могут быть распознаны Microsoft Exchange(tm). Приглашение будет выслано в качестве вложенного файла с названием <filename
->ical.ics</filename
->.</para>
-<para
->Подробнее: при отправке приглашения iCal сообщению присваивается тема «(Отклонено|Принято предварительно|Принято|Делегировано): тема». Приглашение будет отправлено в виде вложенного файла с именем <filename
->ical.ics</filename
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Имена вложений, совместимые с Outlook</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Включите этот параметр, чтобы программа Outlook(TM) распознавала имена вложений, содержащие кириллические символы.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section Behavior -->
-<sect1 id="behavior">
-<title
->Проблемы с поведением</title>
-
-<para
->В этом разделе содержится информация о том, как сделать поведение &kontact; более похожим на поведение других клиентов совместной работы. </para>
-
-<sect2 id="behave-composing">
-<title
->Написание сообщений</title>
-
-<para
->Пользователи Outlook привыкли разделять адреса в полях «Кому:», «Копия:» или «Скрытая копия:» точкой с запятой («;»), а не только запятой («,»). По умолчанию в &kontact; в качестве символа разделения адресов допускается только запятая. Чтобы разрешить также использование точки с запятой, измените значение параметра <option
->AllowSemicolonAsAddressSeparator</option
-> с «false» на «true» в файле <filename
->share/config.kcfg/messagecomposer.kcfg</filename
->. </para>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Section RFC Compromises -->
-<sect1 id="nonrfc">
-<title
->Компромиссы с RFC</title>
-
-<para
->&kontact; предназначен для максимально эффективного взаимодействия с различными решениями для совместной работы. С этой целью авторы иногда были вынуждены идти на компромиссы в отношении опубликованных в Интернете RFC. Эти компромиссы являются основой для низкоуровневых библиотек, без которых &kontact; не сможет работать.</para>
-
-<note
-><para
->Авторы никогда сознательно не нарушают принципы RFC.</para
-></note>
-
-<para
->Далее приводится список компромиссов с RFC, которые были использованы при создании &kontact; или низкоуровневых библиотек, необходимых для работы &kontact;: </para>
-<!--FIXME is this correct?-->
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->При записи значений длительности в файлы iCalendar &kontact; никогда не записывает свойство длительности в неделях (т. е. 1*цифра "W"); вместо этого целое число недель всегда умножается на 7 и записывается в днях (т. е. 1*цифра "D"). </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
--->


More information about the kde-doc-english mailing list