From nat at switch.demon.nl Sun Oct 2 16:24:16 2005
From: nat at switch.demon.nl (Natalie)
Date: 2 Oct 2005 14:24:16 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113720] New: a few typos in
kpresenter_guides.po
Message-ID: <20051002162415.113720.nat@switch.demon.nl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113720
Summary: a few typos in kpresenter_guides.po
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Debian stable
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: nat switch demon nl
Version: 1.4 (using KDE KDE 3.3.2)
Installed from: Debian stable Packages
OS: Linux
kpresenter_guides.po
guides.docbook:255
- Exporting &kpresenter; presentations a
Memory Stick
- Exporting &kpresenter; presentations to a ...
guides.docbook:329
- If you able to, you may wish to export directly to
- If you are able to, ...
guides.docbook:329
- We want the background to look attractive, so lets add
- Shouldn't "lets" be "let's"?
From annma at kde.org Sun Oct 2 18:48:48 2005
From: annma at kde.org (Anne-Marie Mahfouf)
Date: 2 Oct 2005 16:48:48 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113720] a few typos in kpresenter_guides.po
In-Reply-To: <20051002162415.113720.nat@switch.demon.nl>
Message-ID: <20051002164848.12035.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113720
annma kde org changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |RESOLVED
Resolution| |FIXED
------- Additional Comments From annma kde org 2005-10-02 18:48 -------
SVN commit 466393 by annma:
Fixe typos, thanks to Natalie
I wanted to sanitize the doc at he same time but the sanitizer now on English Breakfast Network does not work at all.
BUG=113720
M +3 -3 guides.docbook
--- trunk/koffice/doc/kpresenter/guides.docbook #466392:466393
@ -252,7 +252,7 @
-Exporting &kpresenter; presentations a Memory
+Exporting &kpresenter; presentations to a Memory
Stick
Some Sony projectors have the ability to run a presentation directly
@ -331,7 +331,7 @
be exported to as directories (DCIM and
MSSONY, see the directory structure
-diagram above) will be created. If you able to, you may wish to export
+diagram above) will be created. If you are able to, you may wish to export
directly
to the Memory Stick, in which case you would enter the
location of the medium here.
@ -459,7 +459,7 @
-We want the background to look attractive, so lets add a background
+We want the background to look attractive, so let's add a background
gradient by using the drop-down menu, and then selecting the gradient colors by
clicking the colored boxes. Of course, you may choose to use an image as a
background by clicking the Picture tab: feel free to
From mikelima at cirulla.net Mon Oct 3 18:42:22 2005
From: mikelima at cirulla.net (Luciano Montanaro)
Date: 3 Oct 2005 16:42:22 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113788] Wrong punctuation in dialogs
In-Reply-To: <20051003184132.113788.mikelima@cirulla.net>
Message-ID: <20051003164222.24721.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113788
mikelima cirulla net changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |kde-doc-english kde org
From annma at kde.org Mon Oct 3 21:59:39 2005
From: annma at kde.org (Anne-Marie Mahfouf)
Date: 3 Oct 2005 19:59:39 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113788] Wrong punctuation in dialogs
In-Reply-To: <20051003184132.113788.mikelima@cirulla.net>
Message-ID: <20051003195939.30858.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113788
annma kde org changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |RESOLVED
Resolution| |FIXED
------- Additional Comments From annma kde org 2005-10-03 21:59 -------
SVN commit 466956 by annma:
fix bad spaces. Christophe please in the future don't add any space before :, !, ? and such in English.
BUG=113788
CCMAIL=hftom free fr
M +1 -1 dvb/audioeditor.cpp
M +4 -4 dvb/audioeditorui.ui
M +2 -2 dvb/broadcasteditorui.ui
M +2 -2 dvb/channeleditor.cpp
M +18 -18 dvb/channeleditorui.ui
M +35 -35 dvb/dvbconfig.cpp
M +2 -2 dvb/dvbevents.cpp
M +5 -5 dvb/dvbout.cpp
M +21 -21 dvb/dvbpanel.cpp
M +13 -13 dvb/dvbsi.cpp
M +7 -7 dvb/dvbstream.cpp
M +3 -3 dvb/krecord.cpp
M +11 -11 dvb/ktimereditor.cpp
M +9 -9 dvb/scandialog.cpp
M +4 -4 dvb/scandialogui.ui
M +1 -1 dvb/subeditor.cpp
M +6 -6 dvb/subeditorui.ui
M +3 -3 dvbclient/cddump.cpp
M +1 -1 dvbclient/cdlisten.cpp
M +3 -3 pref.cpp
From annma at kde.org Mon Oct 3 22:04:17 2005
From: annma at kde.org (Anne-Marie Mahfouf)
Date: 3 Oct 2005 20:04:17 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113788] Wrong punctuation in dialogs
In-Reply-To: <20051003184132.113788.mikelima@cirulla.net>
Message-ID: <20051003200417.1871.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113788
------- Additional Comments From annma kde org 2005-10-03 22:04 -------
Luciano, I think I got them all but I'll check further in the next days. If you find some, you can mail me in private. I mailed the author so he should be aware of the problem, indeed he wrote like we do in French.
Thanks for your report!
From lauri at kde.org Tue Oct 4 19:52:23 2005
From: lauri at kde.org (Lauri Watts)
Date: Tue, 4 Oct 2005 19:52:23 +0200
Subject: [kde-doc-english] Documentation Patches for 3.5
Message-ID: <200510041952.24507.lauri@kde.org>
Hi all,
I normally collect patches for a new release and apply them to the branch just
before the final release tarballs are made, after the final generation of
translated docs.
This time around however I've dropped the ball and almost certainly won't get
this done in time.[1]
In any case I would like to propose that I commit the patches to the 3.5
branch just _after_ the release is done, so they go into 3.5.1. The net
effect for translation is minimal, if any, you would normally have got those
updates the first time the templates were updated in the branch anyway. The
impact for the English docs is that they won't go into the 3.5 release, but
will be available online at docs.kde.org and in the 3.5.1 release.
Comments, objections, please speak up.
We've previously discussed with Coolo setting up a docs branch for this kind
of thing, which is now, in hindsight, seeming like an even more smashing idea
than it did at the time, so either way, I'll see this is done asap after the
release.
Regards,
--
Lauri Watts
KDE Documentation: http://docs.kde.org
KDE on FreeBSD: http://freebsd.kde.org
[1] If anyone cares, I do have good excuses honest. Between some personal
stuff (my partner and I are both starting new jobs this month) and a fairly
beautifully timed hardware failure (my workstation motherboard has died, so
the machine is unbootable. Worse, in an uncharacteristic fit of modernity, I
put all SATA drives in it when I specced it, and don't have anything else to
read them on to get the nearly prepared patch set off, since my dusty old
laptop can't cope, and the only other SATA machines around here are the RAID
arrays :)
From sanderkoning at kde.nl Tue Oct 4 23:31:28 2005
From: sanderkoning at kde.nl (Sander Koning)
Date: Tue, 4 Oct 2005 23:31:28 +0200
Subject: [kde-doc-english] Documentation Patches for 3.5
In-Reply-To: <200510041952.24507.lauri@kde.org>
References: <200510041952.24507.lauri@kde.org>
Message-ID: <20051004213128.GU13602@macedon.demon.nl>
Lauri Watts wrote on 2005-10-04 19:52 +0200 regarding Documentation Patches for 3.5:
> In any case I would like to propose that I commit the patches to the 3.5
> branch just _after_ the release is done, so they go into 3.5.1. The net
> effect for translation is minimal, if any, you would normally have got those
> updates the first time the templates were updated in the branch anyway. The
> impact for the English docs is that they won't go into the 3.5 release, but
> will be available online at docs.kde.org and in the 3.5.1 release.
>
> Comments, objections, please speak up.
I don't really think it's a problem. Not desirable, but with the huge load of
work that overall still needs to be done, it's not really disturbing if some
patches are only available from 3.5.1.
> We've previously discussed with Coolo setting up a docs branch for this kind
> of thing, which is now, in hindsight, seeming like an even more smashing idea
> than it did at the time, so either way, I'll see this is done asap after the
> release.
:)
Cheers,
--
Sander Koning | sanderkoning - at - kde -.- nl
Documentation coordinator, KDE-NL | Documentation maintainer, Krita
http://www.kde.nl/ | http://koffice.org/krita/
-----------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051004/9f27243f/attachment.sig
From grossard at kde.org Wed Oct 5 06:32:47 2005
From: grossard at kde.org (Ludovic Grossard)
Date: 5 Oct 2005 04:32:47 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113874] New: dead links in the kalva handbook
Message-ID: <20051005063245.113874.grossard@kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113874
Summary: dead links in the kalva handbook
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: grossard kde org
Version: (using KDE Devel)
Installed from: Compiled sources
OS: Linux
There are two dead links in the kalva handbook:
&kalva; itself can be downloaded as binary RPM (SuSE)
or sourcetarball from the &kalva;
Homepage.
A list of frequent changes is available at
http://www.andreas-silberstorff.de/kalva/downloads.
Ludo
From philip.rodrigues at christ-church.oxford.ac.uk Wed Oct 5 12:13:24 2005
From: philip.rodrigues at christ-church.oxford.ac.uk (Philip Rodrigues)
Date: Wed, 5 Oct 2005 11:13:24 +0100
Subject: [kde-doc-english] Documentation Patches for 3.5
In-Reply-To: <200510041952.24507.lauri@kde.org>
References: <200510041952.24507.lauri@kde.org>
Message-ID: <200510051113.26636.philip.rodrigues@chch.ox.ac.uk>
On Tuesday 04 October 2005 18:52, Lauri Watts wrote:
> Comments, objections, please speak up.
No objection here.
> We've previously discussed with Coolo setting up a docs branch for this
> kind of thing, which is now, in hindsight, seeming like an even more
> smashing idea than it did at the time, so either way, I'll see this is done
> asap after the release.
Just to clarify, would this be a branch to which we could commit docs changes
during the string freeze, and then the changes would be merged back to the
main branch just before release, as usual? If so, it sounds great, and solves
all the problems with the current system.
Regards,
Philip
--
KDE Documentation Team: http://i18n.kde.org/doc
KDE Documentation Online: http://docs.kde.org
From grossard at kde.org Wed Oct 5 20:48:22 2005
From: grossard at kde.org (Ludovic Grossard)
Date: 5 Oct 2005 18:48:22 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 113912] New: strange phrase in the kalva
handbook
Message-ID: <20051005204819.113912.grossard@kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=113912
Summary: strange phrase in the kalva handbook
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: grossard kde org
Version: (using KDE Devel)
Installed from: Compiled sources
OS: Linux
In the following sentence:
MPlayer of course. he MPlayer package concludes the MEcoder, which is the
working horse of &kalva;.
may be you mean includes instead of concludes
he MPlayer package may be replaced by The Mplayer package
Ludo
From pynm0001 at comcast.net Sun Oct 9 02:47:47 2005
From: pynm0001 at comcast.net (Michael Pyne)
Date: Sat, 8 Oct 2005 20:47:47 -0400
Subject: [kde-doc-english] JuK Cover Management documentation
Message-ID: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
As suggested by Philip Rodrigues, I've gone ahead and compiled some of the new
features from the JuK Cover Manager that will be in KDE 3.5, which I have
recently blogged about.
My non-marked-up version is attached. If anyone has questions or needs
clarifications, please let me know. Also please CC: me, as I'm not
subscribed.
Regards,
- Michael Pyne
-------------- next part --------------
NOTE: I've tried to use __foo__ to mean underline and //foo\\ to mean emphasizing to make markup easier.
-Cover Management with JuK 2.3:
JuK 2.3 (part of KDE 3.5) includes improved cover management code with introduces some new possibilities for users compared with JuK 2.2 (which was shipped with KDE 3.4). It also can change the workflow slightly for you if you are used to the way covers were handled in JuK 2.2. So first, let's review how things used to be.
-How Covers worked in JuK 2.2:
In JuK 2.2, the cover for a track was strictly tied to its Artist and Album information. Although this proved useful enough, and had a few advantages, it wasn't a great way to organize the covers. If you wanted to use a cover for a different track, you either had to rename the tags in the track, or you had to duplicate the cover, wasting hard disk space. And if your track had no Artist or Album information, JuK would prevent you from setting a cover since it had no information to go by. It worked, but it could be better.
-How Covers work in JuK 2.3:
In JuK 2.3, the code was redesigned to add a core component responsible for dealing with cover art. Instead of looking on disk for a picture file with a specific name like JuK 2.2, the Cover Manager in JuK 2.3 associates every cover with an identification tag, and then uses the tag with your music. It's still not perfect, but it works, and it can save you time while allowing you to do more.
-Examples of adding covers:
So just as an example, let's say you wanted to set a cover for tracks you just ripped off of your CD. We'll use __Alabama - Greatest Hits III__ for the sake of discussion. In JuK 2.2, you could simply select any one of those tracks, and import a cover from the Internet by right-clicking on that track, and using the Cover Manager -> Get Cover From Internet command. As a side effect of the way JuK worked, the cover would then be immediately applied to *all* of the __Alabama - Greatest Hits III__ tracks, //whether you wanted that or not\\.
In JuK 2.3, the procedure is exactly the same, with one exception: You should select all of the tracks you want to apply the cover to first. So you would select all the __Alabama - Greatest Hits III__ tracks before using the Get Cover From Internet command. Or if you only wanted to set cover art to half of the tracks for some reason, you'd only select half the tracks before running the Get Cover From Internet command. Don't worry about duplicating covers, either: JuK is smart enough to re-use the same image, so you won't get 14 duplicate .png images cluttering your hard drive.
-Reusing old covers:
But what happens if you forgot to select all the tracks you wanted to tag? You could select them and repeat the process, but that would leave a duplicate cover on your hard drive because JuK can't quickly tell that the cover you've found is the same as one you already have. But that's alright, because you can tell JuK to use the cover from another track.
There are two ways of doing this:
1. Open the Cover Manager dialog using the Tagger menu (Tagger -> Cover Manager > Show Cover Manager). The Cover Manager will display a list of all the covers JuK knows about on the right, and after they have loaded you can quickly pare the list down using the search line at the top, or by using the list of Artists on the left. Once you see the cover you want to use, you can drag-and-drop the cover onto a track to apply it. It should happen nearly instantaneously since JuK is reusing the same cover (and you'll see the cover while you're dragging it as well). Unfortunately, it can take awhile to load the covers in the first place, and the Cover Manager isn't really useful for much else besides.
2. I prefer to use this method because it's rather easy. All you do is double-click on the track that has the cover you want, in order to start it playing. This will cause its cover to show up in the Now Playing bar, and you can drag-and-drop the cover to the track you want to change exactly as you would for the Cover Manager.
-Dragging covers to more than one track at once:
Also note that you can use drag-and-drop to quickly apply covers to more than one track. Just select the tracks you want to apply a cover to, and drag the cover onto any one of the selected tracks.
-What happens to my old covers?
You may be wondering what JuK will do if you already have covers from JuK 2.2. What happens is that JuK will automatically convert the old covers and merge them into the cover management system.
Because this is a time consuming process, it does not happen all at once. Instead, the old cover is only converted when the cover needs to be shown on screen. As the conversion process is happening, JuK will recognize what tracks would have shown the cover being converted, and will automatically apply the new cover to those tracks. The end result is that there should be no visible changes: JuK will keep the same cover on your tracks that they've always had, except that now you can immediately take advantage of the new cover management features.
-Removing covers:
Another side effect is that you can now remove a cover from a track without simultaneously removing it from all other tracks with the same Artist and Album.
In JuK 2.3, the Remove Cover command now only removes the covers from the selected tracks.
-Suggested uses:
1. You can now apply the same cover to tracks with Albums that have (Disc 1), (Disc 2), etc, which you couldn't do in JuK 2.2 without duplicating the cover.
2. Applying a "generic" cover to tracks if you simply must have a cover on every track, or if you have music that wasn't released as an album but fits a genre well. You could make yourself a cover for that type of music and apply it to the songs in question.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051008/8ca403d4/attachment.sig
From jhall at kde.org Sun Oct 9 08:31:29 2005
From: jhall at kde.org (Jes Hall)
Date: Sun, 9 Oct 2005 19:31:29 +1300
Subject: [kde-doc-english] JuK Cover Management documentation
In-Reply-To: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
References: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
Message-ID: <200510091931.30183.jhall@kde.org>
On Sunday 09 October 2005 13:47, Michael Pyne wrote:
> As suggested by Philip Rodrigues, I've gone ahead and compiled some of the
> new features from the JuK Cover Manager that will be in KDE 3.5, which I
> have recently blogged about.
If no-one else has picked this up yet, I'll start on it tonight? I'm assuming
it's for the Juk handbook, which I'll then commit to trunk and pass patches
onto the list for Lauri to hopefully get into 3.5 branch at some stage.
Regards,
Jes Hall
From anders at alweb.dk Sun Oct 9 09:38:17 2005
From: anders at alweb.dk (Anders Lund)
Date: Sun, 9 Oct 2005 09:38:17 +0200
Subject: [kde-doc-english] JuK Cover Management documentation
In-Reply-To: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
References: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
Message-ID: <200510090938.19068.anders@alweb.dk>
On Sunday 09 October 2005 02:47, Michael Pyne wrote:
> As suggested by Philip Rodrigues, I've gone ahead and compiled some of the
> new features from the JuK Cover Manager that will be in KDE 3.5, which I
> have recently blogged about.
>
> My non-marked-up version is attached. If anyone has questions or needs
> clarifications, please let me know. Also please CC: me, as I'm not
> subscribed.
I think using the word 'code' in user documentation like you do here is wrong.
I suggest using the word 'feature' instead in the first case (very first
sentence):
"JuK 2.3 (part of KDE 3.5) includes an improved cover management feature with
introduces some ..."
In the second case, in the section 'How Covers work in JuK 2.3' I suggest
replacing it with 'cover mangement'
"In JuK 2.3, the cover management was redesigned to ..."
In the first sentence, 'with' should probably be 'which':
"management feature which introduces some ..."
-anders
--
www: http://alweb.dk
jabber: anderslund at jabber.dk
From jhall at kde.org Sun Oct 9 10:34:24 2005
From: jhall at kde.org (Jes Hall)
Date: Sun, 09 Oct 2005 21:34:24 +1300
Subject: [kde-doc-english] JuK Cover Management documentation
In-Reply-To: <200510091931.30183.jhall@kde.org>
References: <200510082047.50877.pynm0001@comcast.net>
<200510091931.30183.jhall@kde.org>
Message-ID: <200510092134.25119.jhall@kde.org>
Done and committed to trunk. Attached is a patch just in case it's not too
late to get it into the 3.5 branch.
Regards,
Jes Hall
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: juk-patch.diff
Type: text/x-diff
Size: 7811 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051009/7c2304c5/attachment.bin
From krzysiek at lichota.net Sun Oct 9 19:32:26 2005
From: krzysiek at lichota.net (Krzysztof Lichota)
Date: Sun, 09 Oct 2005 19:32:26 +0200
Subject: [kde-doc-english] Possible wrong Dcop example in Userguide
Message-ID: <4349542A.2000104@lichota.net>
I have found the following message in Userguide - under the hood:
To test that the function does what we expect, double-click on the
setColor entry. To set the color c
, click on the color selector button, and choose a color. Set whether
the color
should be color A with the checkbox. Click OK
and the background color is set.
I have tried to test it and there is no "setColor" entry in any of my
programs in kdcop. The closest one is setPalletteBackgroundColor(QColor).
BTW. kde-doc-english is not mentioned on
http://www.kde.org/mailinglists/ page.
Please CC me with replies, as I am not on the list.
Regards
Krzysztof Lichota (Polish translation team)
From krzysiek at lichota.net Sun Oct 9 19:39:52 2005
From: krzysiek at lichota.net (Krzysztof Lichota)
Date: Sun, 09 Oct 2005 19:39:52 +0200
Subject: [kde-doc-english] Possible wrong Dcop example in Userguide
In-Reply-To: <4349542A.2000104@lichota.net>
References: <4349542A.2000104@lichota.net>
Message-ID: <434955E8.3010303@lichota.net>
Krzysztof Lichota wrote:
> I have found the following message in Userguide - under the hood:
> To test that the function does what we expect, double-click on the
>
> setColor entry. To set the color c
> , click on the color selector button, and choose a color. Set whether
> the color
> should be color A with the checkbox. Click OK
> and the background color is set.
>
> I have tried to test it and there is no "setColor" entry in any of my
> programs in kdcop. The closest one is setPalletteBackgroundColor(QColor).
>
> BTW. kde-doc-english is not mentioned on
> http://www.kde.org/mailinglists/ page.
>
> Please CC me with replies, as I am not on the list.
Looking more closely at this section of documentation, it seems not
finished. The next message after that one is:
To test that the function does what we expect, double-click on the
setColor entry. To set the color c
, click on the color selector button, and choose a color. Set whether
the color
should be color A with the checkbox. Click OK
and the background color is set.
There is no information where this "setColor" entry should come from,
what is color "c" and what is color "A".
And there is no such method, as I mentioned above (BTW this is KDE 3.5
beta1).
Regards
Krzysztof Lichota (Polish translation team)
From krzysiek at lichota.net Sun Oct 9 21:28:08 2005
From: krzysiek at lichota.net (Krzysztof Lichota)
Date: Sun, 09 Oct 2005 21:28:08 +0200
Subject: [kde-doc-english] Possible error in script output
Message-ID: <43496F48.90605@lichota.net>
There is following message in Userguide, KDE for admins:
%ps aux | grep
waba
\n
\n
bastian 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
Running...\n
bastian 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
dcopserver\n
bastian 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
klauncher\n
bastian 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
kded\n
bastian 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
ksmserver\n
bastian 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
kicker\n
bastian 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
klipper\n
bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 kdeinit:
kdesktop\n
The command "grep waba" greps for "waba" and I don't see it in output -
probably it should be "grep bastian"
Regards
Krzysztof Lichota (Polish translation team)
From nat at switch.demon.nl Thu Oct 13 09:50:21 2005
From: nat at switch.demon.nl (Natalie)
Date: 13 Oct 2005 07:50:21 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114320] New: Several typos in several Kate
doc files
Message-ID: <20051013095018.114320.nat@switch.demon.nl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114320
Summary: Several typos in several Kate doc files
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Debian stable
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: nat switch demon nl
Version: KDE 3.4 (using KDE KDE 3.3.2)
Installed from: Debian stable Packages
OS: Linux
general
In kate_fundamentals.po: console emulator
In kate_mdi.po: terminal emulator
In kate_menus.po: Konsole
kate_fundamentals.po
fundamentals.docbook:159
- Keystroke
Commands lays out some of the default keystroke
shortcuts for those who can't or don't want to use a
mouse.
- Keystroke Commands ... On all menus in KDE this is
called: Shortcuts.
Even Kate has the menu: Settings - Configure Shortcuts.
fundamentals.docbook:276
- Overwrite mode causes the entry of each character to
eliminate the character immediately to the right of the
text cursor.
- In my version of Kate "overwrite" just types over the
current character, the character to the right of the text
cursor is not eliminated.
kate_mdi.po
mdi.docbook:250
- You can configure the &konsole; using it's &RMB; menu,
- using its ...
kate_menus.po
menus.docbook:37
- &Ctrl;O
FileOpen
- Open --> Open...
menus.docbook:135
- If the file is Untitled then
Save becomes
Save As.
- Save As --> Save As...
menus.docbook:147
- FileSave As
- Save As --> Save As...
menus.docbook:199
- Reloads the active file from disk.
- from disk: Kate can load files from other locations
as well (memory stick, ftp server, etc.)
menus.docbook:227
- &Ctrl;P
FilePrint
- Print --> Print...
menus.docbook:442
- &Ctrl;F
EditFind
- Find --> Find...
menus.docbook:484
- &Ctrl;R
EditReplace
- Replace --> Replace...
menus.docbook:546
- &Ctrl;&Shift;
#Edit
- -->
Uncomment
menus.docbook:603 menus.docbook:621
- This will bring the previous document in the stack
in focus. If you have multiple frames, an editor for
the document will be displayed in the currently active
frame.
- menus.docbook:621 should read:
This will bring the next document ...
- menus.docbook:605 and menus.docbook:624
could be combined.
menus.docbook:760
This is a toggle item. Setting it on checked will
make the side of the active editor, and vice versa.
- will make the side ??
will mark the side?
will make the Icon Border at the left side of the
active editor visible?
menus.docbook:941
- Apply word wrap to ? according to the settings
in the ?
- Apply word wrap to ?the active document? according to
the settings in the ?Editing Options? (Configure Kate)
menus.docbook:1038
- SettingsConfigure
Shortcuts
- --> Configure Shortcuts...
menus.docbook:1052
- SettingsConfigure
Toolbars
- --> Configure Toolbars...
menus.docbook:1065
- SettingsConfigure
&kate;
- Configure Kate...
kate_part.po
part.docbook:265
- Case Insensitive
- The checkbox is labeled: Case sensitive
Will this change in the new release?
part.docbook:282
- From Beginning
- The chckbox is labeled: From cursor
Will this change in the new release?
part.docbook:347
- Activate this skip the current match and end the
searching.
- Activate this to skip ...
- According to the Manual in my version of the HelpCenter
(3.3.1 with KDE 3.3.2) the butons in the Prompt on
Replace dialog has the buttons: Yes, No, All, and Close.
My version of Kate (2.3.2 with KDE 3.3.2) has the buttons:
Replace, Replace & Close, Replace All, Find Next, and
Close.
Which one is right?
part.docbook:369
- menu item,enter a search string,
- menu item, enter a
- If no matches is found between the starting point for
the search (either the text cursor position or the
beginning of the document) you will be prompted for
permission to continue from the start (or end, if you
are searching backwards) of the document.
a - If no matches is found
- If no match is found
or
If no matches are found
b - between the starting point ...
- and the end point?
c - The prompt does not appear when the search started
at the beginning of the document.
part.docbook:395
- If no match is found before reaching the document
border, you will be prompted for permission to cross
that.
- And then? Search outside the document? :)
part.docbook:403
- if the replace string is empty, each match will be
replaced with "")
- This may cause confusion ...
the text is not replaced with "", it is removed.
part.docbook:433
- Moving the insertion cursor to that line, and activate
the
- Moving ..., and activating
or possibly
Move ..., and activate
part.docbook:497
- Kates editor component ...
- Kate's editor component ...
part.docbook:508
- All the indenters uses the indentation settings in
the active document: wether to indent with TABs or
whitespace, indent-width and wether to do mixed
indenation.
- ?? Entire sentence might need some editing.
part.docbook:531, 544
- A indenter ...
- An indenter ...
part.docbook:611
- only characters with this attribute is considered
- only characters with this attribute are considered
From anders at alweb.dk Thu Oct 13 17:10:06 2005
From: anders at alweb.dk (Anders Lund)
Date: Thu, 13 Oct 2005 17:10:06 +0200
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114320] New: Several typos in several
Kate doc files
In-Reply-To: <20051013095018.114320.nat@switch.demon.nl>
References: <20051013095018.114320.nat@switch.demon.nl>
Message-ID: <200510131710.07930.anders@alweb.dk>
On Thursday 13 October 2005 09:50, Natalie wrote:
> Summary: Several typos in several Kate doc files
Thank you, I'll look into it.
-anders
--
www: http://alweb.dk
jabber: anderslund at jabber.dk
From anders at alweb.dk Thu Oct 13 17:10:16 2005
From: anders at alweb.dk (Anders Lund)
Date: 13 Oct 2005 15:10:16 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114320] Several typos in several Kate doc
files
In-Reply-To: <20051013095018.114320.nat@switch.demon.nl>
Message-ID: <20051013151016.21392.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114320
------- Additional Comments From anders alweb dk 2005-10-13 17:10 -------
On Thursday 13 October 2005 09:50, Natalie wrote:
> Summary: Several typos in several Kate doc files
Thank you, I'll look into it.
-anders
From zhenhua.hu at s-bmc.com Fri Oct 14 08:59:40 2005
From: zhenhua.hu at s-bmc.com (=?gb2312?B?uvrV8buq?=)
Date: Fri, 14 Oct 2005 14:59:40 +0800
Subject: [kde-doc-english] =?gb2312?b?cXVlc3Rpb24gYWJvdXQgZG9jdW1lbnQgc2Vh?=
=?gb2312?b?cmNoaW5n?=
Message-ID: <20051014065940.75466.qmail@freemail-g1.xinnet.com>
Hello:
Sorry to disturb.
Due to vieml project,I am hunting for some documents about KDE KHTML widget v1.0. After scanning the web www.kde.org, I found most documents are related to 2.x and 3.x. How can I find the document about KDE KHTML widget v1.0
Thank you
BR
huzhenhua
----
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051014/9b03270b/attachment.htm
From customersupport at rediff.co.in Sun Oct 16 17:25:17 2005
From: customersupport at rediff.co.in (Rediff Bol)
Date: 16 Oct 2005 15:25:17 -0000
Subject: [kde-doc-english] Join nutan on Rediff Bol.
Message-ID: <20051016152517.11082.qmail@authA3.rediff.com>
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051016/baa9a30b/attachment.htm
From golierr at gmail.com Mon Oct 17 11:47:13 2005
From: golierr at gmail.com (pholie)
Date: 17 Oct 2005 09:47:13 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114556] New: typo: Whats this,
in Control center
Message-ID: <20051017114710.114556.golierr@gmail.com>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114556
Summary: typo: Whats this, in Control center
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: golierr gmail com
Version: (using KDE KDE 3.4.92)
Installed from: Unlisted Binary Package
OS: Linux
Open Window decorations module in Control center. There's a '?' icon which displays a bubble with help. The second line from bottom says Use the "Whats this"...
IMO it should be "What's this"
From nat at switch.demon.nl Tue Oct 18 11:05:39 2005
From: nat at switch.demon.nl (Natalie)
Date: 18 Oct 2005 09:05:39 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114599] New: Typos found in kate_advanced.po
Message-ID: <20051018110538.114599.nat@switch.demon.nl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114599
Summary: Typos found in kate_advanced.po
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Debian testing
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: nat switch demon nl
Version: (using KDE KDE 3.4.0)
Installed from: Debian testing/unstable Packages
OS: Linux
kate_advanced.po
advanced.docbook:20
- The rules for how commenting is done are defined in
the syntax definitions, so if syntax highlighting is not
used, commenting/uncommenting is not possible.
- Could this possibly be changed to:
The rules for how commenting is done are defined in
the syntax definitions, so if syntax highlighting is not
defined, commenting/uncommenting is not possible.
or
The rules for how commenting is done are defined in
the syntax definitions, so if syntax highlighting is not
supported, commenting/uncommenting is not possible.
advanced.docbook:54
- Kates editor component
- Kate's editor component
advanced.docbook:63
- To execute a command, press the return key.
- Just pressing Enter doesn't work, the command
has to be typed first :)
advanced.docbook:86
- These command are provided ... and allows you to
- These commands are provided ... and allow you to
advanced.docbook:136
- set-icon-borderenable
- All other commands with "enable" also have BOOLEAN
in the arg tag, is this the exception to the rule?
advanced.docbook:136
- Valid modes are 'cstyle', 'csands',
- csands is not mentioned in kate_part.po
Is this the same as SS C Style?
advanced.docbook:213
- This command provides an autocompletion list for
it's argument.
- for its argument.
advanced.docbook:226
- These commands modifies the current document.
- These commands modify the current document.
advanced.docbook:342
- the year as two digit number (00-99).
- The year ...
All others start with a capitalized first word.
- I didn't see MMMM - long month name
- Why are some forme written like (1-31) and
some like (0..59)?
advanced.docbook:565
- You can configure the behavior or the search
- You can configure the behavior of the search
From mikelima at cirulla.net Thu Oct 20 11:51:12 2005
From: mikelima at cirulla.net (Luciano Montanaro)
Date: 20 Oct 2005 09:51:12 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114754] New: usenet userguide needs update
Message-ID: <20051020115111.114754.mikelima@cirulla.net>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114754
Summary: usenet userguide needs update
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: mikelima cirulla net
Version: (using KDE KDE 3.4.92)
Installed from: Unspecified
Ieri 10:30:51
I found a few new fuzzy messages in the po, so I checked what has changed.
I think all what changed was a ";" becoming a ".", but the message does not reflect the knode interface anymore.
"News" shoud be "Newsgroup Server", and "New..." should be "Add...",
and things like that.
From mikelima at cirulla.net Thu Oct 20 11:52:15 2005
From: mikelima at cirulla.net (Luciano Montanaro)
Date: 20 Oct 2005 09:52:15 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114754] usenet userguide needs update
In-Reply-To: <20051020115111.114754.mikelima@cirulla.net>
Message-ID: <20051020095215.26388.qmail@ktown.kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114754
------- Additional Comments From mikelima cirulla net 2005-10-20 11:52 -------
Created an attachment (id=13078)
--> (http://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=13078&action=view)
This fixes a few problem with the guide.
From mikelima at cirulla.net Sat Oct 22 15:59:56 2005
From: mikelima at cirulla.net (Luciano Montanaro)
Date: 22 Oct 2005 13:59:56 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 114873] New: korn documentation needs update
Message-ID: <20051022155954.114873.mikelima@cirulla.net>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=114873
Summary: korn documentation needs update
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: mikelima cirulla net
Version: (using KDE KDE 3.4.92)
Installed from: Unspecified
The korn GUI described in the doc does not match the current state of affairs.
From jrmmqc at umr.edu Tue Oct 25 20:31:10 2005
From: jrmmqc at umr.edu (Justin Miller)
Date: Tue, 25 Oct 2005 13:31:10 -0500
Subject: [kde-doc-english] KDE Source Documentation
Message-ID: <15B93628-12E5-43E3-A05E-BCAC98A19B12@umr.edu>
Hello,
I was looking over the kdelib source code in the repository, and it
seems to be lacking in documentation. I was wondering if you would
like someone to go through and document code, as I'm interested in
working on the KDE source tree but I need to start somewhere.
Thanks,
Justin Miller
From nat at switch.demon.nl Wed Oct 26 00:14:52 2005
From: nat at switch.demon.nl (Natalie)
Date: 25 Oct 2005 22:14:52 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115091] New: typos in two userguide po files
Message-ID: <20051026001450.115091.nat@switch.demon.nl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115091
Summary: typos in two userguide po files
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: nat switch demon nl
Version: (using KDE KDE 3.4.0)
Installed from: I Don't Know
OS: Linux
userguide_base-kde-applications.po
General:
- Sometimes the sentence "Application Handbook" ends
with a period, sometimes it doesn't.
base-kde-applications.docbook:26
- &konqueror; is the canvas for all the latest &kde;
technology, from KIO slaves (which provide mechanisms
for file access) to component embedding, allowing
it to be a universal viewing application, capable of
embedding image files to documents.
- I'm a bit confused by the latter part of the sentence.
I guess that the meaning is: Konqueror is capable of
displaying various image files as well as documents.
base-kde-applications.docbook:57
- Website: http://kate.kde.org
- Website: http://konsole.kde.org
base-kde-applications.docbook:109
- The &kde; help system used to provide access to
- The &kde; help system is (?) used to provide access to
base-kde-applications.docbook:289
- This includes all applications in the &koffice; suit.
- This includes all applications in the &koffice; suite.
base-kde-applications.docbook:346
- (drawing diagrams and finger printing),
- From the KolourPaint Handbook:
Painting - drawing diagrams and ?finger painting?
userguide_kde-office.po
kde-office.docbook:156 kde-office.docbook:279
- &koffice; Handbook
- The previous paragraphs are about KWord. Shouldn't the
section be split into a KWord part and a KOFfice part?
kde-office.docbook:191
- Website:
http://koffice.kde.org/kpresenter/
- Website:
http://koffice.kde.org/kivio/
kde-office.docbook:191
- making it easy-to-share data and design.
- making it easy to share data and design (?).
kde-office.docbook:298
- The primary site on the internet is http://www.koffice.org
- All other links point to koffice.kde.org ... (?)
From dswanson at optimus-marketings1.com Thu Oct 27 20:41:33 2005
From: dswanson at optimus-marketings1.com (David Swanson)
Date: Thu, 27 Oct 2005 13:41:33 -0500
Subject: [kde-doc-english] Integrated Business Consulting Resources
Message-ID:
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051027/e62da90d/attachment.htm
From titus.laska at gmx.de Fri Oct 28 15:42:54 2005
From: titus.laska at gmx.de (Titus Laska)
Date: 28 Oct 2005 13:42:54 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115262] New: knetworkconf: docbook syntax
error?
Message-ID: <20051028154251.115262.titus.laska@gmx.de>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115262
Summary: knetworkconf: docbook syntax error?
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: Corrections
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: titus.laska gmx de
Version: (using KDE KDE 3.4.92)
Compiler: g++
OS: Linux
When opening the KNetworkConf Handbook, it shows a lot of text but not the handbook. Clicking on a sub-section (in KHelpCenter) helps and makes the documentation visible (re-choosing the start page also works fine).
From marcinkocur at op.pl Sat Oct 29 22:44:01 2005
From: marcinkocur at op.pl (mkkot)
Date: 29 Oct 2005 20:44:01 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115344] New: Incomprehensible text in
kgeography 0.4 handbook
Message-ID: <20051029224401.115344.marcinkocur@op.pl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115344
Summary: Incomprehensible text in kgeography 0.4 handbook
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources
OS/Version: Linux
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: marcinkocur op pl
Version: 0.4 (using KDE Devel)
Installed from: Compiled sources
OS: Linux
Hi,
I'm from kde-i18n team. I tried to translate kgeography 0.4 (from KDE 3.5) handbook and I meet this text:
and : must be yes if the division should be ignored when asking for divisions in that map. If it is allowClickMode KGeography will ask the division in the Click on division mode but not in others. This tag is optional: e.g. ?Algeria? has this tag set to yes in the ?Europe? map.
It is here: http://docs.kde.org/development/en/kdeedu/kgeography/description-file.html
I don't understand "allowClickMode" and "KGeography will ask the division". IMHO this doesn't have sense. Please, write it more clearly.
From ninniuz at gmail.com Sat Oct 29 23:26:09 2005
From: ninniuz at gmail.com (Andrea Di Menna)
Date: 29 Oct 2005 21:26:09 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115347] New: missing content in KPilot
documentation
Message-ID: <20051029232608.115347.ninniuz@gmail.com>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115347
Summary: missing content in KPilot documentation
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Mandriva RPMs
OS/Version: Linux
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: ninniuz gmail com
Version: (using KDE KDE 3.4.2)
Installed from: Mandriva RPMs
I have found some missing content in KPilot's handbook (FAQ section):
"How can I tell the daemon to perform a specific kind of HotSync??
There are three DCOP functions that control what kind of HotSync? the daemon will do next: ^^^^^^^ "
Looking at the .pot file it shows:
"There are three &DCOP; functions that control what kind of &HotSync; the daemon
will do next: "
So...what are these DCOP functions?!
From nat at switch.demon.nl Sun Oct 30 00:12:50 2005
From: nat at switch.demon.nl (Natalie)
Date: 29 Oct 2005 22:12:50 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115352] New: typos in several userguide po
files
Message-ID: <20051030001248.115352.nat@switch.demon.nl>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115352
Summary: typos in several userguide po files
Product: docs
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: nat switch demon nl
Version: (using KDE KDE 3.4.0)
Installed from: I Don't Know
OS: Linux
userguide_kde-edutainment.po
kde-edutainment.docbook:84
- Vocabulary files and be downloaded and
loaded into the application.
- Vocabulary files can be downloaded and
loaded into the application.
kde-edutainment.docbook:195
- deep-sky objects,all 8 planets
- deep-sky objects, all 8 planets
kde-edutainment.docbook:266, 258
- It also currently comes with support to add servers
from which you can fetch tests from. Several languages
supported.
- It also currently comes with support to add servers
from which you can fetch tests. Several languages are
supported.
userguide_your-kde-account.po
your-kde-account.docbook:34
- if you use bash or
setenv
KDEDIR=/usr/local/kde,/home/phil/kde
if you use sh.
- Would it be possible to add tags to "sh"
as well?
userguide_windows-how-to.po
General
- Mixed usage of "option", "argument" and parameter" might
cause confusion.
windows-how-to.docbook:181
- The window will not be displayed, but the program is
still running, and an entry for it appears in the
taskbar on the panel.
- The item does not "appear" when a window is
minimalised, it is already there .
windows-how-to.docbook:291
- The simplest way to access the advanced window
management facilities in &kde; is to use a little
known utility called &kstart;, which is included in
&kde; since version 2.1 &kstart; lets you control
- Missing period between "2.1" and "&kstart;"
windows-how-to.docbook:358
- This is acheived with one simple command:
- This is achieved with one simple command:
windows-how-to.docbook:365
- The icon shown in the tray is the one specified in
the window hints and will be updated if the icon changes.
- sorry, I have not been able to figure out what this
means ... :(
userguide_under-the-hood.po
under-the-hood.docbook:37
- An example of a text file:
- Maybe change this to:
An example of a configuration file:
under-the-hood.docbook:98
- You can now modify it (with care!) and then save it
(Be sure that it is as UTF-8 again).
- Missing period after "save it"
or
change "Be" into "be"
under-the-hood.docbook:325
- Choose New Action
- Click on New Action
under-the-hood.docbook:139
- minicli
under-the-hood.docbook:388
- mini-CLI
From grossard at kde.org Mon Oct 31 06:17:16 2005
From: grossard at kde.org (Ludovic Grossard)
Date: 31 Oct 2005 05:17:16 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115410] New: wrong accelerator in the
klipper handbook
Message-ID: <20051031061714.115410.grossard@kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115410
Summary: wrong accelerator in the klipper handbook
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: grossard kde org
Version: (using KDE Devel)
Installed from: Compiled sources
OS: Linux
In the klipper handbook:
For example, to clear the clipboard history
when the &klipper; menu is open, press &Alt;
L.
In kde3.5, there is no accelerator for "clear the clipboard history"
From grossard at kde.org Mon Oct 31 06:24:40 2005
From: grossard at kde.org (Ludovic Grossard)
Date: 31 Oct 2005 05:24:40 -0000
Subject: [kde-doc-english] [Bug 115411] New: bad description of how to
klipper
Message-ID: <20051031062440.115411.grossard@kde.org>
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=115411
Summary: bad description of how to klipper
Product: docs
Version: unspecified
Platform: Compiled Sources
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: normal
Priority: NOR
Component: general
AssignedTo: kde-doc-english kde org
ReportedBy: grossard kde org
Version: (using KDE Devel)
Installed from: Compiled sources
OS: Linux
In the klipper handbook:
To remove &klipper;, click on the handle next to it (a small black triangle),
and from the menu that appears, select Remove Klipper
There is no handle for klipper in KDE3.5. May be this should be replaced by:
To remove &klipper;, click on its icon in the System Tray, and from the menu that appears, select Quit
From gianluca69 at gmail.com Mon Oct 31 17:42:52 2005
From: gianluca69 at gmail.com (Gianluca)
Date: Mon, 31 Oct 2005 17:42:52 +0100
Subject: [kde-doc-english] Autoboot?!?!?!?
Message-ID: <200510311742.53315.gianluca69@gmail.com>
Hi everybody... I have got a problem (a lot... but this is the first of the
list...) the problem is that the audio system doesn't autoboot automatically
when i make KDE start (I do the login from command line then i type "startx"
to start the graphical interface (KDE)), the audio system boots only when i
start kmix (manually everytime) but i think that this is not the proper way
it should work....
A similar problem in the one that follows:
There are some applications that autoboot automatically when kde starts and i
would like to make them NOT autoboot, because i don't need them...
Thanks in advance
Gianluca
From update at amazon.com Mon Oct 31 16:18:04 2005
From: update at amazon.com (update at amazon.com)
Date: Mon, 31 Oct 2005 23:18:04 +0800 (CST)
Subject: [kde-doc-english] Please Update Your Amazon Account !
Message-ID: <20051031151804.36E1E88F75@bluesea>
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051031/e0963a7d/attachment.htm
From annemarie.mahfouf at free.fr Tue Oct 4 23:57:27 2005
From: annemarie.mahfouf at free.fr (Anne-Marie Mahfouf)
Date: Tue, 04 Oct 2005 21:57:27 -0000
Subject: [kde-doc-english] KOshell doc - 1st draft
Message-ID: <200510041756.17694.annemarie.mahfouf@free.fr>
Hi all,
Here is the first draft of the KOffice Workspace (i.e KOShell) doc that I
wrote. I took kontact doc as an example ;-)
Please let me know if it needs more sections and what could be improved. There
might be some bad use of English especially with prepositions. Also I did not
know if in i should use entities.
Thanks,
Anne-Marie
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: koshell.tar.gz
Type: application/x-tgz
Size: 223909 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20051004/29391cea/attachment.bin