From malcolm.hunter at gmx.co.uk Tue Apr 1 03:47:58 2003 From: malcolm.hunter at gmx.co.uk (Malcolm Hunter) Date: Tue, 1 Apr 2003 01:47:58 +0000 Subject: [kde-doc-english]Typos in kdeutils/userinfo.pot In-Reply-To: References: Message-ID: <200304010147.58432.malcolm.hunter@gmx.co.uk> On Friday 28 March 2003 15:20, G?rkem ?etin wrote: > Hi > > At or around line 126, it says > msgid "Passowrd changer" > > At or around line 162, it says > msgid "Aquire Image..." Fixed. Thanks, Malcolm -- KDE Proof Reading Team KDE GB English Translation Team From fouvry at CoLi.Uni-SB.DE Mon Apr 7 14:36:10 2003 From: fouvry at CoLi.Uni-SB.DE (Frederik Fouvry) Date: Mon, 7 Apr 2003 14:36:10 +0200 Subject: [kde-doc-english]po2xml In-Reply-To: "erik@binghamton.edu"'s message of Mon, 31 Mar 2003 23:35:01 +0200 Message-ID: <200304071236.h37CaAev003638@cc.at.coli.uni-sb.de> ,-- On Mon, 31 Mar, Erik K. Pedersen wrote: | | I was trying to do update_xml on kword in HEAD, and had some problems. It | turned out that after the translation procedure this | | | How do I create a watermark for my document | | | | became | | | Hvordan laver jeg et vandm??rke for mit dokument | | | | and the missing made meinproc not work. Maybe Stephan wrote | something about this a while ago, but what is the solution? Insert something like "to be written". Then it should work. meinproc seems to remove the empty element, and this makes the result invalid. In fact, this could be a guideline for authors: don't use elements with no content if it is to be written. (It's also more helpful for the users if they know that something's not there yet.) Frederik From erik at binghamton.edu Mon Apr 7 17:28:39 2003 From: erik at binghamton.edu (Erik K. Pedersen) Date: Mon, 7 Apr 2003 17:28:39 +0200 Subject: [kde-doc-english]po2xml In-Reply-To: <200304071236.h37CaAev003638@cc.at.coli.uni-sb.de> References: <200304071236.h37CaAev003638@cc.at.coli.uni-sb.de> Message-ID: <200304071728.39231.erik@binghamton.edu> Mandag den 7. april 2003 14:36 skrev du: > ,-- On Mon, 31 Mar, Erik K. Pedersen wrote: > | > | How do I create a watermark for my document > | > | > | > | became > | > | > | | > | >Hvordan laver jeg et vandm??rke for mit dokument > | > | > | > | and the missing made meinproc not work. Maybe Stephan wrote > | something about this a while ago, but what is the solution? > > Insert something like "to be written". Then it should work. > meinproc seems to remove the empty element, and this makes the > result invalid. > > In fact, this could be a guideline for authors: don't use > elements with no content if it is to be written. (It's also more > helpful for the users if they know that something's not there > yet.) > > Frederik Well I put a --- into the docbook file. I do have various problems at the moment though. There is an extremely long string in the split kdvi.pot from kdvi's docbook. I think there is a couple of problems with xml2pot, po2xml at the moment. Erik From charles.l.hudson at att.net Tue Apr 8 00:08:28 2003 From: charles.l.hudson at att.net (charles.l.hudson at att.net) Date: Mon, 07 Apr 2003 22:08:28 +0000 Subject: [kde-doc-english]Documentation Message-ID: I would like to volunteer to assist the documentation of KDE. (I'm not a Wizard, but I can write...;) Please feel free to suggest topics you would like me to consider. Thank you. Charles Hudson From MessageTeam at techemail.com Thu Apr 10 11:13:54 2003 From: MessageTeam at techemail.com (Message-Online-Team) Date: Thu, 10 Apr 2003 09:13:54 -0000 Subject: [kde-doc-english]Sie haben eine Private Video-Botschaft erhalten ! Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20030410/1e5df375/attachment.htm From malcolm.hunter at gmx.co.uk Thu Apr 10 12:22:39 2003 From: malcolm.hunter at gmx.co.uk (malcolm.hunter at gmx.co.uk) Date: Thu, 10 Apr 2003 12:22:39 +0200 (MEST) Subject: [kde-doc-english]Re: spell checker etc. References: <31866.1049969357@www52.gmx.net> Message-ID: <11144.1049970159@www52.gmx.net> A bit of research came up with this: http://www.romulus2.com/articles/guides/misc/bitsbytes.shtml I notice on the GMX pages that they use kB, but this might be a German localisation. So I conclude that we should be sticking with KB for the English language at least. Regards, Malcolm > > 2) (To Malcolm?) The correct abbreviation for > > "kilobyte" is "kB", not "KB". There are dozens of > > "KB" strings in the .pot files, but these should be fixed > > in HEAD only. > > Right. I'll add that to my consistency list. I am still around - just had > alot of DIY work on my plate, which doesn't leave much time for proof > reading. > > Thanks, > Malcolm > > -- > KDE Proof Reading Team > KDE GB English Translation Team > > > +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ > Bitte l?cheln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage! > -- KDE Proof Reading Team KDE GB English Translation Team +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Bitte l?cheln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage! From coolo at kde.org Thu Apr 10 13:15:32 2003 From: coolo at kde.org (Stephan Kulow) Date: Thu, 10 Apr 2003 13:15:32 +0200 Subject: [kde-doc-english]Re: spell checker etc. In-Reply-To: <11144.1049970159@www52.gmx.net> References: <31866.1049969357@www52.gmx.net> <11144.1049970159@www52.gmx.net> Message-ID: <200304101315.32216.coolo@kde.org> On Thursday 10 April 2003 12:22, malcolm.hunter at gmx.co.uk wrote: > A bit of research came up with this: > > http://www.romulus2.com/articles/guides/misc/bitsbytes.shtml > > I notice on the GMX pages that they use kB, but this might be a German > localisation. > > So I conclude that we should be sticking with KB for the English language at > least. Well, that's a quite political discussion. There is indeed a trend to use 10^ instead of the ancient 2^ as it's simply easier to figure. Hard disc manufactors started to use GB for 10^9, which is technically wrong, but still 10^9 is easier to write in numbers than 2^30 :) But as KDE uses 2^10 for a KB we should use KB. But we (not the CCed lists, but KDE :) should think about switching to kB and 10^ Greetings, Stephan From daniel.naber at t-online.de Thu Apr 17 23:47:20 2003 From: daniel.naber at t-online.de (Daniel Naber) Date: Thu, 17 Apr 2003 23:47:20 +0200 Subject: [kde-doc-english]Entity problem with "MacOS" Message-ID: <200304172347.20343@danielnaber.de> Hi, on docs.kde.org some docs (e.g. the french translation of kdeprint) from HEAD don't compile, I get this error: "Entity 'MacOS' not defined" Here's how I call the transformation manually: export SGML_CATALOG_FILES=/home/docs/cvs/HEAD/kdelibs/kdoctools/customization/catalog:/home/docs/cvs/HEAD/kdelibs/kdoctools/docbook/xml-dtd-4.2/docbook.cat xsltproc --catalogs ~/cvs/HEAD/kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk-online.xsl index.docbook kdelibs/kdoctools is up-to-date. What's wrong? Regards Daniel -- http://www.danielnaber.de From G.Kruspe at t-online.de Thu Apr 24 18:52:03 2003 From: G.Kruspe at t-online.de (Dr. G.Kruspe) Date: Thu, 24 Apr 2003 18:52:03 +0200 Subject: [kde-doc-english]konqueror Message-ID: <200304241852.03907.G.Kruspe@t-online.de> KDE- konkeror unter Linux8.2 bricht ab st?ndig mit Signal 11 ( SIGSEGV) . WAs ist zu tun? Danke G: Kruspe / 45963400000000 -- _______________________________________--_____ Dr.Gottfried Kruspe; D-20253 Hamburg, Roonstra?e 6; Email: G.Kruspe at t-online.de ;Tel:+49 40- 456029 From binner at kde.org Sat Apr 26 20:00:24 2003 From: binner at kde.org (Stephan Binner) Date: 26 Apr 2003 18:00:24 -0000 Subject: [kde-doc-english] [Bug 57661] error in kmail handbook, section "Message filters" Message-ID: <20030426180024.17919.qmail@ktown.kde.org> ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug, or are watching the assignee. http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=57661 binner at kde.org changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- AssignedTo|kmail at kde.org |kde-doc-english at kde.org Severity|wishlist |normal Component|filtering |general Product|kmail |docs From daniel.naber at t-online.de Tue Apr 29 21:42:33 2003 From: daniel.naber at t-online.de (Daniel Naber) Date: 29 Apr 2003 19:42:33 -0000 Subject: [kde-doc-english] [Bug 57661] error in kmail handbook, section "Message filters" Message-ID: <20030429194233.14913.qmail@ktown.kde.org> ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug, or are watching the assignee. http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=57661 daniel.naber at t-online.de changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|UNCONFIRMED |RESOLVED Resolution| |FIXED ------- Additional Comments From daniel.naber at t-online.de 2003-04-29 21:42 ------- Thanks, fixed. From rinse at kde.nl Wed Apr 30 12:17:19 2003 From: rinse at kde.nl (Rinse de Vries) Date: Wed, 30 Apr 2003 12:17:19 +0200 Subject: [kde-doc-english]error in kdebase/desktop_kdebase.pot: Message-ID: <200304301216.50239.rinse@kde.nl> Hi, I tried to locate the module fontinst using keywords in kcontrol I had no succes, since kdebase/desktop_kdebase.pot contains no "Keywords=' entry for fontinst. Rinse From rinse at kde.nl Wed Apr 30 12:41:32 2003 From: rinse at kde.nl (Rinse de Vries) Date: Wed, 30 Apr 2003 12:41:32 +0200 Subject: [kde-doc-english] inconsistent configure dialogs between kmail and korganizer Message-ID: <200304301241.32126.rinse@kde.nl> Hi, The caption of the configure dialog of kmail uses this title: "Configure - KMail" While the catpion of the configure dialog of korganizer uses this title: " Preferences - Korganizer" Kind regards, Rinse