<div dir="auto">我们以前每次有提交都会给一些反馈意见,但是完全不见回复。还是希望你们的翻译者能和这个社群里的人多交流交流吧。<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">我们现在通过 crowdin ç½‘络平台进行翻译。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><a href="https://crowdin.com/project/kdeorg">https://crowdin.com/project/kdeorg</a><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">283238513 <<a href="mailto:sjchenkan@qq.com">sjchenkan@qq.com</a>> äºŽ 2018å¹´5月24日周四 21:57写道:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>郭老师,之前我们社区发翻译审核邮件,内容过于简单,请您包含!</div><div>其实,我们的司延腾同学一直在主持kde汉化相关的工作。由于他对相关规范还没完全掌握,还望郭老师多多指点?</div><div><br></div><div> </div><div><div style="font-size:12px;padding:2px 0">---Original---</div><div style="font-size:12px;background:#f0f0f0;color:#212121;padding:8px!important;border-radius:4px;line-height:1.5"><div><b>From:</b> "283238513"<<a href="mailto:283238513@qq.com" target="_blank" rel="noreferrer">283238513@qq.com</a>></div><div><b>Date:</b> Mon, May 21, 2018 00:52 AM</div><div><b>To:</b> "kde-china-request"<<a href="mailto:kde-china-request@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-china-request@kde.org</a>>;</div><div><b>Subject:</b> subscribe</div></div><br><div><br></div><div> </div></div></blockquote></div>