<div dir="ltr"><div>赞!</div><div><br></div><div>感觉整体问题不大。</div><div><br></div><div>Neat pick:</div><div>1、Invalid <filename>%1</filename> file: No action with name <icode>%2</icode> </div><div>defined</div><div><br></div><div>顺序上, %1 对应了文件名,带入文件名后</div><div><br></div><div>无效的文件 a/b/c 和  无效的 a/b/c 文件 相比更加通顺。</div><div><br></div><div>后半 defined 并未翻译出。</div><div><br></div><div>2、update python path, 代码中对应 PYTHONPATH 的更新,可以翻译成  Python 搜索路径。</div><div><br></div><div>3、Sorry, no completion for <command>%1()</command></div><div><br></div><div>无法补全 并不是准确的意思,而是找不到补全……</div><div>直译的话可以是 没有 <command>%1()</command> 的补全</div><div><br></div><div>4、Specified CMake executable <command>%1</command> not found</div><div>Specified CMake executable <command>%1</command> looks invalid<br></div><div><br></div><div>可以保持句式的一致</div><div><br></div><div>指定的 CMake 可执行文件 <command>%1</command> 未找到<br></div><div><br></div><div>5、一些标点和 xml 标签没有保持一致,特别是句尾的 . </div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jan 31, 2015 at 12:58 AM, Liu Zhe <span dir="ltr"><<a href="mailto:cruise.pas@gmail.com" target="_blank">cruise.pas@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
<br>_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br>
<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>