基本同意。不过话说新华字典里是规定使用“‘”这样的全角单引号的,这点和台湾的用法有所不同。<div><br><div class="gmail_quote">在 2012年9月14日 下午2:31,Marguerite Su <span dir="ltr"><<a href="mailto:i@marguerite.su" target="_blank">i@marguerite.su</a>></span>写道:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2012/9/14 Lie Ex <<a href="mailto:lilith.ex@gmail.com">lilith.ex@gmail.com</a>>:<br>
> 不好意思晚了些才收到信件,已经提交,注意括号用半角,英文单引号一般在中文里改用双引号。<br>
<br>
请问您们能自己先统一一下吗?(前面刚被喷过我用空格+半角括号让我改全角,这儿又来了让我改半角的。。。)<br>
<br>
okay 先说我的观点:<br>
<br>
1. 中文都是双字节,似乎没有半角括号。so 要么全用全角,要么连逗号句号也都改半角。<br>
<br>
2. 中文没有 ‘ “ 这种引号,只有「」这是单引号,那个粗的是双引号。只有引号内部是英文的时候才可以用英文引号。<br>
<br>
<br>
anyway 不正确的「习惯」即使是习惯,它还是错的,至少我不会遵守。<br>
<br>
还有比如这个「帐号」的「帐」字。那是蚊帐的帐好吗?google<br>
用,不代表它就是对的。那是台湾忘了有部字典叫做「说文解字」所以乱用,google 抄错也错到简体来了。从来只有「账」没有「帐」。<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
苏<br>
_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br>
<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div style="text-align:right">致</div><div style="text-align:left">敬礼</div><div style="text-align:left"><br></div><div style="text-align:right">Ukyoi D</div>
<br>
</div>