是不是 transfix 自动翻译的负面效应啊,中文汉字和英文中间没有半角的空格,另外主意用词一致性,还有遗漏了标点符号
"..." 不要翻译成“。。。”

zhaoqiao 改下吧,现在这个翻译文件质量不行的。

nihui

在2011-06-07,nihui写道:
wengxt 别呼唤,你来审阅下也可以啊
在kde-china@kde.org上面说下前面半句就好了。
zhaoqiao 等我看一下,有些翻译要改。
nihui
> 发件人: "Weng Xuetian"
> 
> On Tuesday 07 June 2011 12:32:50 zhaoqiao wrote:
> > 我翻译完了extragear-base下的bluedevil,然后对这个软件的翻译还需要做什么?
> 
> 呼唤nihui
<br><br><span title="neteasefooter"><span id="netease_mail_footer"></span></span>