最近开始在做GNOME和Ubuntu翻译,但是我没搞过gtk/gnome方面的开发,我主要用Qt,当然想看见KDE能更完美些,当然我最大的希望是KDE和Qt能合并(前些日子不是KDE邮件列表里有人提到了这个),这样可以避免一些重复工作和其他一些统一局面。<br><br>看了<a href="http://kdecn.org">kdecn.org</a> 的页面,但好久没更新了,请问翻译流程是如下吗?<br>1,自己从anonymous svn检出po文件,发送邮件至列表认领(可能需要协商)<br>
2,翻译<br>3,以压缩附件形式发送至邮件列表,等待审阅<br clear="all"><br>还有,当前主要精力是开发版还是稳定版,我看见稳定版的gui中(<a href="http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/zh_CN/kdebase/)">http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/zh_CN/kdebase/)</a>仍还有些未完成?<a href="http://i18n.linux.net.cn/">i18n.linux.net.cn</a>的<a href="http://i18n.linux.net.cn/dict.php">在线词典</a>页面已经迁移了吗?<br>
<br>-- <br>Been <i>Here</i>,Done <i>that</i>.<br>