辛苦了。。userbase现在都是您在翻译吧?我也想加入,不过貌似要参加一个什么翻译小组是不是啊?我准备这个周末开始在userbase的用户页上写点与众不同的教程<br><br><div class="gmail_quote">2010/11/30 qiii 2006 <span dir="ltr"><<a href="mailto:qiiitf@gmail.com">qiiitf@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">”大家都去翻Userbase……没人翻译这些文档了“ 泪目<br>
<br>
2010/11/30 Haohao Wu <<a href="mailto:wuhaohao1992@gmail.com">wuhaohao1992@gmail.com</a>>:<br>
<div><div class="h5">> 问题点就在这里了……大家都去翻Userbase……没人翻译这些文档了……我貌似1月申请结束后有大把大把的时间,就把神马Education,Science里能翻的东西,现在又没人翻的东西翻一下啦,不然看着大片大片文档的进度都是undone――100%很揪心<br>
><br>
> 2010/11/30, Aron Xu <<a href="mailto:aronmalache@gmail.com">aronmalache@gmail.com</a>>:<br>
>> 2010/11/29 翁学天 <<a href="mailto:wengxt@gmail.com">wengxt@gmail.com</a>>:<br>
>>> 我觉得大家去翻译<a href="http://userbase.kde.org" target="_blank">userbase.kde.org</a>好了。<br>
>>><br>
>><br>
>> 记得前一阵子说没必要翻译 KDE 文档,翻译userbase就好。<br>
>><br>
>> --<br>
>> Regards,<br>
>> Aron Xu<br>
>> _______________________________________________<br>
>> kde-china mailing list<br>
>> <a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
>><br>
> _______________________________________________<br>
> kde-china mailing list<br>
> <a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br>
<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
<br></blockquote></div><br>