这个..应该中文翻译到中文更合适吧~<br><br><div class="gmail_quote">2010/8/4 vic <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:vicwjb@gmail.com">vicwjb@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

那是混乱的一塌糊涂。。。。。。。而且好多名词还是特殊的网上都找不到。。。。。。。<br><br><div class="gmail_quote">在 2010年8月4日 下午8:26,Aron Xu <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aronmalache@gmail.com" target="_blank">aronmalache@gmail.com</a>&gt;</span>写道:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">


。。。。。。相当混乱。。。。。。<br>
<div><div></div><div><br><br>
</div></div></blockquote></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br>
<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>
<br></blockquote></div><br>