# translation of plasma_applet_webbrowser.po to 简体中文<br># Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE<br># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.<br>#<br># Ni Hui <<a href="mailto:shuizhuyuanluo@126.com">shuizhuyuanluo@126.com</a>>, 2008, 2009.<br>
# Bob Zhang <<a href="mailto:78zhanghao87@gmail.com">78zhanghao87@gmail.com</a>>, 2010<br><br>msgid ""<br>msgstr ""<br>"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"<br>"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a>\n"<br>
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"<br>"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:46+0000\n"<br>"Last-Translator: Ni Hui <<a href="mailto:shuizhuyuanluo@126.com">shuizhuyuanluo@126.com</a>>\n"<br>
"Language-Team: 简体中文 <<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a>>\n"<br>"MIME-Version: 1.0\n"<br>"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"<br>"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"<br>
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"<br>"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"<br><br>#: browsermessagebox.cpp:39<br>msgid "OK"<br>msgstr "确定"<br><br>#: browsermessagebox.cpp:44<br>msgid "Cancel"<br>
msgstr "取消"<br><br>#: errorpage.cpp:106<br>#, kde-format<br>msgid "Error: %1 - %2"<br>msgstr "错误:%1 - %2"<br><br>#: errorpage.cpp:113<br>msgid "The requested operation could not be completed"<br>
msgstr "无法完成请求的操作"<br><br>#: errorpage.cpp:119<br>msgid "Technical Reason: "<br>msgstr "技术原因:"<br><br>#: errorpage.cpp:124<br>msgid "Details of the Request:"<br>msgstr "详细的要求:"<br>
<br>#: errorpage.cpp:126<br>#, kde-format<br>msgid "URL: %1"<br>msgstr "网址:%1"<br><br>#: errorpage.cpp:129<br>#, kde-format<br>msgid "Protocol: %1"<br>msgstr "协议:%1"<br><br>#: errorpage.cpp:132<br>
#, kde-format<br>msgid "Date and Time: %1"<br>msgstr "时间和日期:%1"<br><br>#: errorpage.cpp:134<br>#, kde-format<br>msgid "Additional Information: %1"<br>msgstr "更多信息:%1"<br><br>#: errorpage.cpp:136<br>
msgid "Description:"<br>msgstr "描述:"<br><br>#: errorpage.cpp:142<br>msgid "Possible Causes:"<br>msgstr "可能的原因:"<br><br>#: errorpage.cpp:149<br>msgid "Possible Solutions:"<br>
msgstr "可能的解决方案:"<br><br>#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14<br>#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)<br>#: rc.cpp:3 rc.cpp:15<br>msgid "Dialog"<br>msgstr "对话框"<br>
<br>#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20<br>#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)<br>#: rc.cpp:6 rc.cpp:18<br>msgid "Auto refresh:"<br>msgstr "自动刷新:"<br><br>#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37<br>
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)<br>#: rc.cpp:9 rc.cpp:21<br>msgid "Interval:"<br>msgstr "间隔:"<br><br>#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78<br>#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)<br>
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24<br>msgid "Drag to scroll the page:"<br>msgstr "拖拽滚动页面:"<br><br>#: webbrowser.cpp:414<br>#, kde-format<br>msgctxt "@info"<br>msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"<br>
msgstr "您真的想要删除书签至 %1 吗?"<br><br>#: webbrowser.cpp:534<br>msgid "General"<br>msgstr "常规"<br><br>#: webbrowser.cpp:540<br>msgid " minute"<br>msgid_plural " minutes"<br>msgstr[0] " 分钟"<br>
<br>#: webbrowser.cpp:639<br>#, fuzzy, kde-format<br>#| msgctxt "@info"<br>#| msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"<br>msgid "Do you want to store this password for %1?"<br>
msgstr "您真的想要删除书签至 %1 吗?"<br><br>#: webbrowser.cpp:640<br>msgid "Store"<br>msgstr "收藏"<br><br>#: webbrowser.cpp:642<br>msgid "Do not store this time"<br>msgstr "不要这个时候收藏"<br>
<br>#: webviewoverlay.cpp:45<br>msgid "Close"<br>msgstr "关闭"<br><br>#~ msgctxt "@action:button"<br>#~ msgid "Delete Bookmark"<br>#~ msgstr "删除书签"<br><br>