<br><br>
<div class="gmail_quote">2009/12/13 Yan Ren <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:pemryan@gmail.com">pemryan@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" class="gmail_quote"><br>可以google &quot;布娃娃 布娃娃 你为什么不回家,不回家&quot;<br>玩笑~<br></blockquote>
<div> </div>
<div>可以叫“布娃娃,父进程叫你回家吃饭”…… 嘿嘿,更是玩笑了~</div>
<div> </div>
<blockquote style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" class="gmail_quote"><br>On Sunday 13 December 2009 15:31:41 翁学天 wrote:<br>&gt; ……还是用已有翻译比较好吧。。<br>&gt;<br>&gt; 僵尸和僵死google都有结果……<br>

&gt;<br>&gt; google布娃娃进程……谁知道是啥。。<br>
<div>
<div></div>
<div class="h5">_______________________________________________<br>kde-china mailing list<br><a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>

</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cheers,<br>Grissiom<br>