<div dir="ltr">很有道理。"轧戳" "视图" "归档文件"太专业化了。<br><br><br><div class="gmail_quote">2008/7/30 yuanjiayj <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yuanjiayj@gmail.com">yuanjiayj@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Dolphin中发现几处翻译的不太清楚的地方:<br>
1、查看-->调整视图属性中的&quot;将视图属性应用于&quot;,是否可以改为&quot;将上方所设定的属性应用于&quot;。<br>
这样可以消除突兀感。另外是否将&quot;视图&quot;二字去除,即查看栏下最后一行为&quot;属性&quot;。感觉&quot;视图&quot;二字突然出现有点别扭。<br>
<br>
2、配置dolphin...中的视图模式中,&quot;显示选择轧戳&quot;令人废解;&quot;显示工具提示&quot;是否可改为&quot;显示信息提示&quot;?<br>
<br>
3、配置dolphin...中的&quot;常规&quot;中,&quot;通过归档文件浏览&quot;比较令人废解,是否可改为&quot;将压缩文件视为文件夹进行操作&quot;,或者另换一个译法。<br>
<br>
4、同样是&quot;常规&quot;中,&quot;在窗口内执行重命名操作&quot;会使初次使用者感到意思模糊,是否可改为&quot;更改重命名操作方式&quot;,或者另换一个译法。<br>
_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br>
<a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a></blockquote><div>&nbsp;</div></div><br></div>