恩……多谢了!!汗……下回注意……<br><br><div class="gmail_quote">2008/2/3 Lie_Ex <<a href="mailto:lilith.ex@gmail.com">lilith.ex@gmail.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
$msgfmt -cvv --check-accelerators=\& -o /dev/null kgoldrunner.po<br>kgoldrunner.po:1356: "msgid"和"msgstr"项并非同时以"\n"结束<br>kgoldrunner.po:1423: "msgid"和"msgstr"项并非同时以"\n"结束<br>
kgoldrunner.po:1573: "msgid"和"msgstr"项并非同时以"\n"结束<br>kgoldrunner.po:2560: msgstr 缺少快捷键标记"&"<br>kgoldrunner.po:2564: msgstr 缺少快捷键标记"&"<br>kgoldrunner.po:3030: msgstr 缺少快捷键标记"&"<br>
msgfmt: 发现 3 处致命错误<br><br>嘿嘿,压缩上传前没用msgfmt检查过吧,这点以前也强调过多次,但新手还是很容易犯这个疏忽,缺少快捷键标记的提示有弹性不提,致命错误是一定要纠正过的。<br><br>好在不多,这回奴家会顺便修订掉错误,下次注意了。<br><br>此致。<br><div><div></div><div class="Wj3C7c">_______________________________________________<br>
kde-china mailing list<br><a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br></div>
</div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cheers,<br>Grissiom