<br><br><div class="gmail_quote">2008/1/23 Funda Wang &lt;<a href="mailto:fundawang@gmail.com">fundawang@gmail.com</a>&gt;:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="Ih2E3d">在 08-1-23,Grissiom&lt;<a href="mailto:chaos.proton@gmail.com">chaos.proton@gmail.com</a>&gt; 写道:<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; 2008/1/23 Funda Wang &lt;<a href="mailto:fundawang@gmail.com">fundawang@gmail.com
</a>&gt;:<br>&gt; &gt; 在 08-1-23,Grissiom&lt;<a href="mailto:chaos.proton@gmail.com">chaos.proton@gmail.com</a>&gt; 写道:<br>&gt; &gt; &gt; 今天在translations.launchpad.net翻译Kubuntu804的从的时候发现好几个形如:<br>&gt; &gt; launchpad中的翻译,在一定时间内是不会回馈到KDE上游的。
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &nbsp;哦,郁闷……那如果两者出现冲突会怎么办呢?两者是怎么同步的?<br></div>不怎么办,因为不同步。launchpad中的翻译只在ubuntu中使用,其它发行版(包括debian)全部使用上游的翻译。<br><div><div></div><div class="Wj3C7c"></div></div></blockquote><div><br>哦,明白了,谢谢指点~~ 那是不是意味着ubuntu 是使用自己的翻译的?他接受上游的翻译么?
<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div class="Wj3C7c"><br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; --<br>&gt; Cheers,<br>&gt; Grissiom
<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; kde-china mailing list<br>&gt; <a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br>&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br>&gt;<br>&gt;<br>_______________________________________________<br>kde-china mailing list<br><a href="mailto:kde-china@kde.org">kde-china@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china" target="_blank">
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china</a><br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cheers,<br>Grissiom