<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>谢谢“KDE中国小组”的热心邀请,无法到会,甚是遗憾,只能遥祝“KDE中国”第二次会议成功,我会积极参加邮件列表讨论<IMG src="http://mimg.163.com/js31style/HtmlEditor/face/preview/face1.gif"></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV ></DIV><BR>在2007-03-20,ming you &lt;yuanjiayj@gmail.com&gt; 写道:<BR>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid"><PRE>本周日北京时间晚上20点,KDE中国举行第二次会议。会议讨论内容将发布到各论坛,以及KDE中国邮件列表。

会议irc地址: irc://irc.freenode.net/#kde-cn
会议内容:
一、小结
自2007年1月27日,第一次KDE中国筹备讨论会举行之后,KDE中国正式开始组建。
KDE中国网址:http://www.kdecn.org
KDE中国SVN地址:http://websvn.kde.org/trunk/www/international/china/
KDE中国邮件列表:http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
目前已完成KDE相关主要内容的翻译,这主要由千里孤坟完成。
KDE中国原创及半原创内容有:各种平台上的KDE,KDE3核心软件,KDE杂谈等。
KDE新闻的翻译也在试着加入到KDE中国中,目前已可见http://www.kdecn.org/dot/index.php 。
各方面内容已进入正轨。

二、本次会议议题:
1、KDE中国小组的组建及分工讨论。
拟分为以下四个小组:

     *KDE中国网站维护小组:主要是解决网站框架,维护网站安全,搭建使用平台。

     *KDE原站翻译总结小组:主要是翻译原站的重要内容,比如专业文档,专业指南,新手入门文档,FAQ等的翻译并对KDE中国进行原创化,比如用自己的语言,自己的截图来诠释对KDE的理解,用中文推广KDE,用中文来做好KDE入门的百科全书。

     *KDE新闻翻译小组:主要是对dot.kde.org中的文章进行翻译,对KDE开发者博客中最新最有意义的文章进行翻译。这是推广KDE的一项较为重要的工作。

     *KDE中国汇总小组:并不是所有的文章都会被入在KDE中国上,对大家文章的审校也是相当重要的工作,此小组即从事汇总、审校工作。

力求选出各小组组长,明确各小组职责等。

2、KDE中国在未来几个月的工作重点。
KDE 4.0 alpha版即将发布,KDE中国在未来的5个月间的工作重点是什么?这需要大家的一起参与、讨论。

3、KDE中国与i18n中国小组的合作。
按KDE4的开发计划,2007-06-25 KDE4的全面翻译将开始,如何合作,如何应对?

4、对KDE中国小组的建议。

三、本次会议必要人员名单:
cavendish.qi 千里孤坟 freeflying 三翻领 云帆 大林 nihui zhz44 karron huahua 杜比
ff.pptux yuanjiayj
同时也热切欢迎各位同仁及前辈, 以及i18n小组的参与。

暂时发到邮件列表,有提议的请及时通知我。
_______________________________________________
kde-china mailing list
kde-china@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-china
</PRE></BLOCKQUOTE><br><!-- footer --><br><hr>
<a style="font-size:12px;line-height:15px; color:#000; text-decoration:none" href="http://www.126.com/" target="_blank">网易邮箱精准过滤超过98%的垃圾邮件 <span style="font-family:Tahoma; text-decoration:underline; color:blue">www.126.com</span> </a>