Oi Paulo, bem vindo ao grupo ...<br><br>Já olhou o FAQ (<a href="http://br.kde.org/I18n-FAQ">http://br.kde.org/I18n-FAQ</a>) e o tutorial (<a href="http://br.kde.org/Tutorial_i18n">http://br.kde.org/Tutorial_i18n</a>) de tradução presentes no site ?<br>
<br>Abraço,<br>Sandro<br><br><div class="gmail_quote">2009/9/11 Paulo Almeida <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paulodealmeida@gmail.com">paulodealmeida@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Olá a todos, sou novo na lista e gostaria de contibuir com a tradução de documentação, mas no <a href="http://br.kde.org" target="_blank">br.kde.org</a>, não ficou claro para onde mando as traduções ou possiveis correções.<br>
<br>Agradeço desde já.<br clear="all">
<br>Paulo de Almeida<br><br>Linux User #494076<br>Ubuntu User # 28289<br>
<br>_______________________________________________<br>
Kde-br mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-br@kde.org">Kde-br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Sandro Santos Andrade<br>--------------------------------------------------------<br><a href="http://sandroandrade.wordpress.com">http://sandroandrade.wordpress.com</a><br>
<a href="http://liveblue.wordpress.com">http://liveblue.wordpress.com</a><br>Distributed Systems Laboratory (LaSiD)<br>Computer Science Department (DCC)<br>Federal University of Bahia - Brazil<br>KDE developer - KDevelop project<br>