fernando é super importante ter a documentação traduzida. Isso vai facilitar muito a contribuição. Pergunto, quem esta responsavel pelo time de tradução? neste caso esse deveria ser a pessoa a cobrar e trazer novos membros.<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2009/6/30 Fernando Boaglio <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:boaglio@gmail.com">boaglio@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">A documentação inicial do Qt/KDE-dev está traduzida?<br><br>O Tomaz escreveu alguma coisa sobre o assunto, talvez ele pudesse liberar pra gente usar como incentivo pra galera aderir ao projeto.<br>
<br><br>[]&#39;s<br><font color="#888888">Fernando Boaglio<br></font><br>_______________________________________________<br>Kde-br mailing list<br><a href="mailto:Kde-br@kde.org">Kde-br@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all">
<div></div><br>-- <br>-------------<br>Atenciosamente,<br><br><br>Cristiano Furtado dos Santos<br>Analista de sistemas Unix<br>Salvador - Bahia<br><br><a href="http://www.ekaaty.org">http://www.ekaaty.org</a><br>Ekaaty Linux Educacional um novo futuro para educação no brasil.<br>
<br>